Instant search, alphabet browsing, reverse lookup, and SEO word pages.

English → Luganda Luganda → English
Search
Luganda → English
Letter K has 3,053 entries.
Alphabet
Entries
kumeka EN→LG

o- indef. interrog. ordinal which in relative order? which ‘oneth?' (a word which unfortunately does not exist in English). ekitabo eky'okumeka? which book? The appropriate reply would contain an ordinal such as first, third, etc. cf. -meka.

Open page
kiiso EN→LG

e- pej. augm. of liiso, eye. Kiiso kya mbuzi kirekera omussi ne kitunuulira omu- baazi. (prov.) The eye of the goat turns away from the one who is killing it and looks at the one who will skin it. Perhaps this means that we do not always realize who our real enemies are.

Open page
kiisooso EN→LG

e-: okutunula ekiisooso, to avert one's gaze; to look askance, cast an uneasy/suspicious glance, cf, ekiiso, eriiso.

Open page
kitaba EN→LG

e- (ki/bi) puddle, temporary gathering of water; stagnant water after rain. cf. olutaba, amataba, ettaba.

Open page
kizungu EN→LG

e- the section of a town or city occupied by Europeans/Westerners, with the -a of rel. of the European manner or style, ennyimba ez'ekizungu, European songs; Western songs, amannyo ag'ekizungu, false teeth, cf. -zungu, Omuzungu.

Open page
kaloddo EN→LG

a- (ka/bu) with the -a of rel. heavy, weighty, omuggo ogw'akaloddo, cudgel, club with a knob at the end.

Open page
katuubo EN→LG

a-: Used in the proverb: Ow'akatuubo tabuulirwa bugenyi. A glutton should never be told of the dainty food awaiting him. cf. 1 tuuba.

Open page
kitabaazi EN→LG

e-: okulya ekitabaazi, to eat hurriedly; to eat while standing up, lit. like a warrior ready for battle, cf. tabaala.

Open page
kumpi EN→LG

o- adv. near, nearby; almost, nearly. followed by ne = near, close to. okumpi n'ennynmba ye, near his house. Kumpi kikakafu nti..., It is almost certain that... kumpimpi adv. rather near, quite close. cf. -mpi, wampi.

Open page
kyana EN→LG

e- (ki/bi) plump little child; fat, slovenly youngster; trailer (on a car or truck), ebyana by'ennyaanya, tomato seeds, ebyana by'ebiwuka, eggs of insects. Ebijaguzo bijja kubaako n'ekyana. There will be tremendous celebrations, cf. omwana.

Open page
kalogojjo EN→LG

a- plur. rare (ka/bu) delirium; crazy/erratic behavior, okwesuulamu aka- logojjo, to act in a crazy manner, put on a scene, cf. logojjana.

Open page
kitabo EN→LG

e- (ki/bi) [Su>., At. ] book, ekitabo ekiwandiikibwamu, notebook, exercise book, omukubi w'ebitabo, book publisher, cf. akatabo.

Open page
kinyiigo EN→LG

e- (ki/bi) irritation; feeling of annoyance; complaint. Kinyiigo tekiyuza lubugo. (prov.) Complaining does not tear the barkcloth. Mere complaining does not achieve anything, cf. nyiiga.

Open page
kommonta (-kommonse) v.tr. beat EN→LG

pound, okukommonta taaba, to smoke tobacco, okukommonta empewo, to be very proud. Empewo enkommonta. The wind is blowing against me .okukommonta oluwa, to whistle, okukommonta eŋŋombe y'emmotoka, to blow the horn of an automobile.

Open page
kumukumu EN→LG

o- adv. close together, right next to each other, one after another; in crowds, in great numbers, ebibuuzo eby'omukumu- kumu, a barrage of questions, one question after another.

Open page
kyangaala EN→LG

e- (ki/bi) opening; open area; space; emptiness, as an adv. wide open, completely empty, cf. yangaala, omwangaala.

Open page
kijaguzo EN→LG

e- (ki/bi) celebration; festival; jubilee; party; rejoicing, exultation. Bampi- se ku kijaguzo kyabwe eky'emyaka 25 mu bufumbo. They have invited me to their 25th wedding anniversary celebratiob. c/. j aguza.

Open page
kitiyinyi EN→LG

e- (ki/bi) usually plur. pus formation in a sore eye; matter which accumulates in the eyes during sleep; colloq. miserable, hateful wretch, \bantu abaali eyo ow'enjo- gcra in hi ug'abayiia binyinyi. Tnere were an enormous number of people there, lit. one who uses bad language would call them binyinyi. cf. akanyinyi.

Open page
kka (-sse EN→LG

nzise) v.i. go down, come down, descend; sink. Omuwendo gusse. The price has gone down, kukka ntuuyo, to sweat profusely, kukka maziga, to weep silently, kukka kitakata, to have a lucky/ narrow escape, kukka bbeeyi, to go down in price; (of people) to become a has-been/ a nobody.

Open page
Page 43 of 44