o- plur. empwanyi (lu/n) strychnia plant, Dracoena fragrans, used for making fences.
gezi, yigiriize.
nnaamirizza) v.i.&tr. speak in oracles; speak to someone at a distance (particularly words of warning, advice, good wishes, etc.).
lemesa (-lemesezza) v.tr. caus. 1 & 2 cause to fail; cause to give up/despair; be too much for, be too great a burden/task for; make powerless; hold back, hinder.
o- (lu/n) kind of bird, nightjar.
o- (lu/n) meal, meal time. cf. lya.
o- no plur. (lu/n) rare rheumatic pains.
omuyigirizwa, omusomi.
ndaasizza) v.tr. divulge, reveal, blurt out, blab. cf. laalaasa.
o- (lu/n) side, edge. cf. bugiriza.
o- plur. endyo (lu/n) family; race; genealogy, lineage, pedigree, olulyo olulangira, a noble/royal family, ab'olulyo, the members of the family, endyo z'abantu, the races of man; ancestry of man.
o- (lu/n) open calabash or gourd used as a tumbler for drinking, kwemalamu ng'ogw'oluwa a wo, to act to excess (often used of talking or laughing), lit. empty oneself like the beer(omwenge implied by ogwa) of a tumbler, cf. ekiwaawo, empaawo.
amagezi
come to a stalemate; (in sports) be tied, result in a draw. cf. -lema, lemala, obulema, kiremya, omulema.
o- plur. embugo (lu/n) barkcloth; barkcloth clothing, barkcloth clothes, cf. ebbugo, amabugo.
nnumye) v.tr. bite; pinch; hurt; pain; ache; fig. accuse, charge with a fault, kuluma bugigi, to grit the teeth (in pain). kuluma mba, to clench the teeth (in anger), kuluma munno, to accuse your companion/the other person of wrong doing, kuluma kiwanvuwanvu, to eat on the run; to eat hurriedly/while standing up. Embwa ennumye. The dog has bitten me. Ennyonta ennuma. I am thirsty. Enjala ennuma. I am hungry. Akalimi k'essaawa kalumye. The hour (hand, on the clock) has just struck.
obwesengeze.
ndaaye) v.tr. castrate. cf. -laawo, omulaawe.
o- (lu/n) warmth, warmness; heat. cf. buguma, ebbugumu.
lumibwa (-lumiddwa) v.i. pass. be bitten; be hurt (lit. <£ fig.); feel labor pains; be concerned/preoccupied.
o- plur. empagala (lu/n) bunch of bananas split down the middle.
omugwa, olukoba.
o- (lu/n) potter's wheel, cf. bumba.
o- (lu/n) whetstone, cf. wagala.
singa obutono; in the least, n'akatono; vide ka,
ddumbi. first r., engulansigo, enkuba y'omwa nguka.
ndabye) v.tr. see; perceive; find; get; greet, v.i. be conscious; be alive; be awake; be alert/perceptive, kulaba nnaku, to suffer greatly, experience hardships, kulaba binene to experience major troubles/difficulties, butaiaba muntu, to be proudly contemptuous of someone. kutuuka walaba, to attain a high station, get oneself in the limelight, kwessa
o- (lu/n) [Lunyoro] dunghill.
o- plur. empago (lu/n) large bladder; bladder (of a soccer ball), cf. 2 Waga, akawago, ekiwago.
n., eddiba.
to showoff, put oneself in the limelight. Laba erikuleese. Go away. Get out of here, lit. See (the road, ekkubo is implied by eri-) which brought you. Gundi oyo talaba! So-and-so is very proud/putting on airs. Ng'olabye. I am sorry for you now. I sympathize with you. Nkukubye nga ndaba. I have hit you on purpose/intentionally. Obalaba. Say hello to them for us. En- nyumba yaabwe eraba buvanjuba. Their house faces east. Bwali tebunnalaba. It was before dawn (bu- implies obudde). Ndaba ku ki? lit. What do I see? (A friendly greeting to a guest, particularly an unexpected one). Bo bakola nga bwe balabye. They do just as they please, mu kulaba kwange, in my view, according to the way 1 see it. Tandabamu kantu. He despises me/ has no respect for me. Onookiraba. You will be sorry. You will find out, lit. you will see it.
o- also olubungubungu with the -a of rel. having no (or few) teeth, ow'olu- bungu, a person with no teeth, ow'olubungu- bungu, a person with only a few teeth (esp. at the side of the mouth).
o- (lu/n) crevice/cavity/crack in the ground caused by a long spell of drought.
olukusa.
labibwa (-labiddwa) v.i. pass, be seen/noticed; be visited. Talabwa ekisa. He is extremely kind.
nnembye) v.i. stroll, walk leisurely, walk slowly, okulemba olw'e Kaganga, to die.
o- adv. indefinitely, ku tuula lubuti, to sit on/stay indefinitely.
be injured, suffer an injury.
o- plur. empala (lu/n) tall girl (often in a pej. sense), cf. omuwala.
v.i., okugenda. take one's l., okusiibula. take French l., okwewungula. l. off, okwerekereza, okulekeraawo, okukoma, okunnyuka; vide okumaamuka, okusekula.
o- plur. embuto (lu/n) stomach; abdomen; womb, okuba olubu to, to be pregnant. okufuna olubuto, to become pregnant, omukazi ow'ofubuto, a pregnant woman, okukuba olubuto, to be delighted at the prospect of eating (esp. of children), lit. to beat the stomach. Olubuto lundi ku mugongo. I am very hungry/famished, lit. my stomach is on my back. Olubuto lundi mu mannyo. I am completely full, lit. my stomach is in my teeth. Olubuto kyoto, akisennyera enku y'akoowa. (prov.) The stomach is a fireplace, he who gets wood for it gets tired. Whatever else happens, one must eat. Oyo omusajja lubuto kyoto. That man is a very heavy eater, cf. ebbuto, akabutobuto, ekibuto, amabutobuto.
0- no plur. (lu/n) the Arabic language, cf. Omuwalabu.
v.tr., okuleka, okusigaza; (bequeath) okulaama.
etc.; get for, provide; give greetings for another. Omundabira. Give him my regards. kulabira mu maddu, to be overjoyed to see (something, somebody). okulabira ku..., judging from, compared with. Kino kitono nnyo okulabira ku nkuba etonnya wano mu K. This is very little compared with the rain that falls here in K. kulabira awo (a high-frequency phrase which is difficult to reduce to any simple English equivalent): to get or see something by surprise or unintentionally; to do something without having made plans. Simanyi oba nga nnaagenda, leero nnaalabira awo. I do not know if I am going, I shall have to see/I really have no definite plans. Nnaalabira awo nga bandeetedde ku kamere. I was surprised when they brought me a little food. Baalabiraawo nga bazannya. They happened to be playing. Ndabira awo ekitabo kyange. You see that book of mine over there, give it to me. awo nga nkulabira or awo we nnalabira (stylized ending for a fable or tale). So the tale endeth.
o- (Iu/n) edge, border; shore embuubuuto z'ennyanja, the shores of the lake
etc.; be greatly concerned/preoccupied.
o- (lu/n) long (pair of) pants, cf. empale.
n., okizimbulukusi.
o- (lu/h) kind of fish.
o- plur. empalo (lu/h) turn; shift, okukola oluwalo, to take one's turn (esp. in corvee labor, public works).
v., okuzimbulukusa; be leavened, okuzimbulukuka.
tend to; take care of; watch over; supervise, oversee.
o- no plur. (lu/n) misfortune; bad luck.
etc.; hurt with/by; injure; worry; disappoint. Ekyo kinnumya nnyo omwoyo. This worries me a great deal, ebigezo ebyalumya buli oma ogw'engulu, very difficult examinations, lit. which made everyone bite the upper (lip, omumwa implied).
vide leaf; put forth l., okw anya; fallen l., ekikunkumusi.
nnembezze) v.i. talk very slowly, drawl.
o- plur. empandaggirize (lu/n) light rain, drizzle, cf. wandaggirira.
ebisige, ebisigaddewo, eki kamulo, obukunkumuka.
etc. (See also labiriza under labirirwa.)
o- plur. empande (lu/h) piece; portion; strip; strip of cloth.
omuyigiriza.
cause to see; cause to experience (often with the object ennaku, grief, pain); see with/using, butalabya ku njuba, to use up quickly, finish off quickly.
nnembese) v.tr. place, put (a vessel in position to catch a liauid): catch (a liquid) in a vessel, okulembeka engalo, to cup the hands.
rare chatter. cf. amalubya
o- (lu/n) kind of nut resembling a peanut/groundnut; kind of plant producing these nuts. cf. empande.
ekinoso.
point out to; see with/using.
be easy to bite. Ennyama terumika. The meat is difficult to bite/is hard to bite into. cf. obulumi, obulumiriza, omulumyo, nnadduma.