(-zongotose) also zingotoka v.i. be exhausted/worn out; drag oneself along.
v.i. move to and fro; move backwards and forwards; be in commotion; be agitated.
agitate. cf. akazunnano.
v.tr. caus. raise from the dead. cf. Amazuukira.
see ^zuuka.
v.tr. find (after searching). cf. kizuuzi.
v.tr. add another; have another (child) - kuzza ku mwana.
to gamble.
(la) kind of grass characterized by an
to throw down violently, hurl to the ground (with a personal object), cf. zira.
etc.; grip in wrestling; surround, okuzingiramu, to include, reckon among. Ne Kiwanuka mu batawa musolo naye baamuzingiddemu. Kiwanuka was also included {or: they included K.) among those who did not pay the tax.
encircle, bind at/for, etc.
zingulula (zinguludde) v.tr. conv. 1 & 2 unwrap; unroll; untwist; unwind. Omwo nno nnaakazingulamu emyaka kumpi kku mi n'etaano. Here I had already spent almost fifteen years.
etc. cf. obwezinge, omuzingo, ezzingo; zengerera.
conceal; hush up, be quiet about.
e- (n/n) canteen (for carrying water) used by soldiers.
be rejected/ refused.
reject (food that is offered).
a present, a favor, etc.).
make taboo for oneself.
drudge; work ineffectively; be painful, laborious (e.g., of a job of work). Omulimu guziringitanye. No progress has been made on the work, ne ndaba nti yali ajja kunkolera ebiziringitanye, and I saw that he was going to mess things up for me.
okuziringula ekigwo, iden.
zitoyesa (-zitoyesezza) v.tr. caus. 1 & 2 make heavy, cause to be heavyAiard, etc.
block, hinder, prevent.
be impeded/blocked.
block, frustrate.
appl. 2 0f zinga, q.v. See also obwezizingirire.
idle, loaf; putter around.
come to naught. Eby olugendo lwaffe bizizittanye. Everything connected with our trip is just going wrong.
have an appearance of popping out (of eyes). Amaaso ge gamuzongose nga ag embwa eyota ssigiri. His eyes are protruding like those of a dog basking beside the stove.
to have staring/protruding eyes.
with the -a of rel. having living relatives.
to roll the eyes so that only the white part is prominent.
reel about; whirl around, keep whirling around. Omutwe gunzunga. My head is reeling.
whirl about, ne nzunza akabundu waggulu w omutwe gwange, and I whirled the pistol above my head, awatali na kuzunza njuki, very quickly, in the twinkling of an eye. oku- zunza ejtnambo, to spread rumors.
ne ntambula zungululuzungululu mu mayinja, and I kept weaving my way through the rocks, cf. zunga.
get found.
nswa) by making a fire around the termite hill.
be resurrected, be restored to life.
e- (li/ma) tear, okumira amaziga, to hold back (lit. swallow) one's tears, restrain oneself from crying; stop crying.
cause to awaken.
contend; fight desperately. Baalwana ne lu- zuuzumba Uu- implies olutalo, battle). They fought hard and long.
zzisa caus. forms of dda, q.v.
e- (li/ma) maternity home; maternity ward. cf. zaala.
e- (li/ma) children, offspring, progeny; generation, ezzadde etto, the younger generation, cf. zaala.
e- (n/n) LSuc, dr.] olive.
(until) dark. Baatambula obudde zzibi. They walked until dark. cf. ziba.
e- (li/ma) wheel (esp. that made by children from a twig in the game of zziga). kukuba zziga, to play hoops, cf. nnamuziga, enziga.
e- (n/n) property, possessions; money for burial, burial donation, cf. ziika.
e- (li/ma) chimpanzee, zzina, e- see amazina.
e- (li/ma) roll. cf. zinga, omuzingo.
lit. place where no man's hair can be shaved, okugenda e zzirakumwa, to die. cf. zira, mwa.
to massacre, exterminate with one blow. cf. lekizizi.
e- (li/ma) lunar month.
cf. omuzzukulu.
nzizizza) v.tr. caus. cause to return/go back; restore, return to; send back; bear, produce (crops), okuzza omu- sango, to commit a crime/offense, okuzza ogwa Nnamunkululu (the name of a very cruel Katikkiro), to commit a serious offense/ an abomination, okuzza mu ddiiro, to make (someone) do over what was done poorly/ incorrectly, okuzza obuggya, to restore, renew. oku zza ekiwa munda, to draw a breath of astonishment, okuzza omuntu ku bbali, to take a person aside/to one side, okuzza ku mumwa, to eat; to spend money, buli we nnazzanga omutwe, everywhere I turned my head, abantu abanaku abatalina ke bazza eri mumwa, poor people who have nothing to eat, lit. to return to the lip. Katonda yazza bibye. God restored his own (said when a seriously ill person recovers ).
to hearten, encourage; to restore strength to. kizzaamu nnyo amaanyi okulaba nga... it is very encouraging to see that...
to return stolen goods. Kizzeeyol greetings and thanks for a present (e.g., to a potter who brings you a new pot).
Lungujja.
obunyiikivu, obuggya.
omunyiikivu, omuzerote.
nyiikivu; be z., okunyiikira.
entulege.
obusango.
obufubi.