Instant search, alphabet browsing, reverse lookup, and SEO word pages.

English → Luganda Luganda → English
Search
English → Luganda
Letter D has 735 entries.
Alphabet
Entries
ddenge EN→LG

e- plur. amalenge (li/ma) small wind instrument, whistle, reed pipe made of bamboo; measure for a charge of gunpowder. Enjala wano efuuwa n'ama lenge. The hunger here is beyond belief, lit. is blowing whistles, cf. ^akalenge, kirenge, orau- lenge. See also fuuwa and fuuyira.

Open page
ddiba EN→LG

e- plur. amaliba (li /ma) skin; hide; cover (of a book or magazine). Lugaba yabuggyako eddiba. [t dawned. Dawn came, lit. God took the skin/covering off of (day, daytime, implied by -bu- = obudde). okufuna ekigulira Magala eddiba, to make money, get some money, get something profitable. Bwe batusiba mu ddiba erimu tuliyuza. We just do not get along. We are mutually incompatible, lit. if they tie us in one skin we will tear it open (an almost hopeless feat), cf. ^akaliba, ekiriba.

Open page
ddibu EN→LG

e- plur. amalibu (1 i/m a) gap; breach. Omwana ow'amalibu agema enkuba. (prov.) A child with teeth missing prevents rain (from falling). Ow'amalibu akiina ow'engereka. (prov.) The person with missing teeth derides the person who has teeth which overlap. The pot calls the kettle black.

Open page
ddiiro EN→LG

e- plur. amaliiro (li/ma) dining room; dance floor; floor of the Assembly, okusala eddiiro, to change one's affiliation, switch one's allegiance, join the opposition. cf. lya, liira.

Open page
ddika (-ddise) v.i. neut. be easy to go back EN→LG

n'emabega tekyaddika, and it is no longer possible to go back. Yagamba nti ewa muganda we teddika. He said that to return to his brother's was out of the question. cf. obuddiro, obuddizo, obutaddira, obu- teddiza, obuzza, akaddannyuma, amadda, amaddira, omuddirirwa, omuddinnano, omuddinnanwa, muzzannanda, lomuzzi, enziramu.

Open page
ddimbwe EN→LG

e- plur. amalimbwe (li/ma) excrement of birds (in larger amounts than is expressed by kaiimbwe, q.v.).

Open page
ddimu EN→LG

e- plur. amalimu (1 i/m a) big job, great work, large undertaking, eddimu ssemalimu, enormous job, huge undertaking. cf. omulimu.

Open page
ddinda EN→LG

e- (li/ma) hem or seam (of a garment); kind of xylophone/dulcimer (but in this case usually plur., amadinda, q.v.). cf. obudinda.

Open page
ddindirizi EN→LG

e- plur. amalindirizi (li/ma) opportunist; hanger-on, someone who waits about to exploit any opportunity, cf. linda, lindiriza.

Open page
ddippo EN→LG

e- plur. amalippo (li/ma) small stick (used in the game of nziga, also called zziga, q.v.). cf. lippa.

Open page
ddogo EN→LG

e- plur. amalogo (li/ma) charm, spell, incantation; object or combination of objects used to produce magic effects. cf. loga.

Open page
ddookooli EN→LG

e- plur. amalookooli (li/ma) Adam's apple; goiter. Kaali kayisanyo malusu na ddookooli. They passed each other going in opposite directions.

Open page
ddume EN→LG

e- plur. amalume (li/ma) large male animal (used particularly of ruminants), cf. -lume, sseddume.

Open page
ddusu EN→LG

e- usually plur. amalusu (li/ma) spit, saliva, okumira ku ddusu, to experience a feeling of-relief (after a period of tension); to take a break/breather, okufiirwa amalusu, to waste one's time in talking to someone who will not listen, lit. to waste one's spit, ekibuuzo ekitu- maze amalusu mu kamwa, a question which has preoccupied us very much, lit. which has exhausted the spit in our mouths, cf. akalusu, olulusu.

Open page
ddya EN→LG

e- plur. amalya (li/ma) marriage, married life (of a woman). Sirina ddya. I am not married or My marriage is not working out at all. Bulungi si ddya. (prov.) Beauty is not (the basis for a happy) marriage, cf. lya.

Open page
Page 2 of 11