ndaagidde) v.tr. beseech, entreat, v.i. mourn; be contented with the little one has. cf. daagira.
ndaajanye) v.i. wail; whimper; cry; plead, beg pitifully.
ndaaselaase) v.i. be thirsty; pant from thirst; move about hastily/in a hurry, cf. lakasira.
ndaakidde) v.i. gasp; wheeze; become choked up. ekifuba eki- raakiira or ekikololo ekiraakiira, whooping cough.
-radde) v.i. be or become calm/fc>eaceful/settled. Eradde? lit. Is it calm/f>eaceful? The meaning is lost and the word is used as the first of a series of greetings, equivalent to How are you? The reply may be Maamu! Maamu, mirembe! etc. cf. mulaala.
ndaalaasizza) v.tr. divulge, reveal; blab, spread (a rum or); pass on (news), cf. laasa.
ndaalise) v.tr. appoint, assign (a person to a task)\ designate.
nnaamye) v.i. make a will/ final testament; vow, promise, v.tr. will, dispose of by means of a final testament.
nnaamye) v.i. cry, cry out; implore; insist.
empapula eziriko laama, ruled paper.
nnaamirizza) v.i.&tr. speak in oracles; speak to someone at a distance (particularly words of warning, advice, good wishes, etc.).
ndaasizza) v.tr. divulge, reveal, blurt out, blab. cf. laalaasa.
ndaaye) v.tr. castrate. cf. -laawo, omulaawe.
ndabye) v.tr. see; perceive; find; get; greet, v.i. be conscious; be alive; be awake; be alert/perceptive, kulaba nnaku, to suffer greatly, experience hardships, kulaba binene to experience major troubles/difficulties, butaiaba muntu, to be proudly contemptuous of someone. kutuuka walaba, to attain a high station, get oneself in the limelight, kwessa
look this way and
obulabirizi, kalabalaba, akalabo, ^ekirabo, ekyokulabirako, -labalaba, omulabe, omulabi, oraulabirizi, endaba, endabika, endabirira, endabirwamu, ndabiso, nnalulaba, nnantalabikalabika, ssaabalabirizi.
ndabankanye) v.i. be inattentive, look around in a distracted way.
enfuli; l. majora, amaba bba.
ndabise) v.i. neut. be seen; be visible; be found, be available; seem, appear, okubuuza ekirabika, to ask the obvious, lit. that which appears, kirabika nti..., it seems that, omuwala alabika obulungi, a nice-looking girl. Mwami olabikako? 1 am glad to see you, sir.
etc.; get for, provide; give greetings for another. Omundabira. Give him my regards. kulabira mu maddu, to be overjoyed to see (something, somebody). okulabira ku..., judging from, compared with. Kino kitono nnyo okulabira ku nkuba etonnya wano mu K. This is very little compared with the rain that falls here in K. kulabira awo (a high-frequency phrase which is difficult to reduce to any simple English equivalent): to get or see something by surprise or unintentionally; to do something without having made plans. Simanyi oba nga nnaagenda, leero nnaalabira awo. I do not know if I am going, I shall have to see/I really have no definite plans. Nnaalabira awo nga bandeetedde ku kamere. I was surprised when they brought me a little food. Baalabiraawo nga bazannya. They happened to be playing. Ndabira awo ekitabo kyange. You see that book of mine over there, give it to me. awo nga nkulabira or awo we nnalabira (stylized ending for a fable or tale). So the tale endeth.
tend to; take care of; watch over; supervise, oversee.
be late; be delayed/held up.
etc. (See also labiriza under labirirwa.)
hold up; distract, divert the attention of. v.i. hesitate, delay. Ebyo byonna bye byabalabirizanga. All these things kept distracting them.
point out to; see with/using.
zibu, zito, kalangufu.
n., omulimu, okutawaana.
v., okukola emirimu, okutawaana.
ebisa, kawammansi.
omukozi, omulimi.
ndabuse) v.i. be warned; be forewarned; become aware; be on the alert; be on one's guard.
labibwa (-labiddwa) v.i. pass, be seen/noticed; be visited. Talabwa ekisa. He is extremely kind.
cause to see; cause to experience (often with the object ennaku, grief, pain); see with/using, butalabya ku njuba, to use up quickly, finish off quickly.
n. (shoe), olukoba, olulere.
v., okutunga; l. self tightly, okwetippa.
v., okutaagula.
v., okweteega, okuweebuuka, okubulwa.
omulenzi.
eddaala; amadaala.
n., ekijiiko ekinene, alwendo, omulawo; (of leaf or fibre) akakaayi.
v., okusenamu, okutawula.
omukyala, nnyabo.
ndafuubanye) v.i. work hard, struggle intensively, put forth great efforts (in the achievement of an objective) .
okulembalemba.
ndaze) v.i. go, go away. v.tr. show, indicate, point out; take leave of, indicate one's intention to depart; announce one's arrival, indicate one's intention to arrive. Kirungi okulaga bakadde bo ng'olina gy'ogenda. It is a good idea to tell your parents if you are going anywhere. Vauuagamu oiunwe. He pointed his finger at me. He pointed me out. olunaku olulage, the appointed day.
procrastinate; put off a promise; keep breaking a promise.
ndagajjadde) v.i. be careless/negligent; be indifferent; be ab- sentminded.
omugayaavu.
ndagidde) v.tr. command, order; instruct; charge; prescribe.
show how; direct, instruct; give instructions to (a person who is lost). Nnakola omulimu nga bwe yandagirira. I did the job as he instructed me.
ekiragiriro, omulagirizi, endagiriro. See the note at the end of laga.
ndagudde) v.i. prophesy, predict, foretell. Yatuuka wano ng'ensawo ye eragula. He arrived here without any money.
laguiibwa (-laguliddwa) v.i. pass. be prophesied; be advised/warned/told (by a diviner, prophet).
empuku, ekikulukuunya.
rare disturb.
be effective (e.g., of a medicine.); come to pass, turn out to be true. Ebigambo by'omulaguzi byalaka bulungi. The predictions {lit. words) of the seer actually came to pass. Omulimu gulase. The work has reached the point where it is producing results.
ndakasidde) v.i. become very thirsty, be parched with thirst.
cause to be thirsty. cf. laakalaaka, obulakasiwavu.
ennyanja.
eggogonya.
be choked.
to showoff, put oneself in the limelight. Laba erikuleese. Go away. Get out of here, lit. See (the road, ekkubo is implied by eri-) which brought you. Gundi oyo talaba! So-and-so is very proud/putting on airs. Ng'olabye. I am sorry for you now. I sympathize with you. Nkukubye nga ndaba. I have hit you on purpose/intentionally. Obalaba. Say hello to them for us. En- nyumba yaabwe eraba buvanjuba. Their house faces east. Bwali tebunnalaba. It was before dawn (bu- implies obudde). Ndaba ku ki? lit. What do I see? (A friendly greeting to a guest, particularly an unexpected one). Bo bakola nga bwe balabye. They do just as they please, mu kulaba kwange, in my view, according to the way 1 see it. Tandabamu kantu. He despises me/ has no respect for me. Onookiraba. You will be sorry. You will find out, lit. you will see it.