Instant search, alphabet browsing, reverse lookup, and SEO word pages.

English → Luganda Luganda → English
Search
English → Luganda
Letter M has 2,574 entries.
Alphabet
Entries
mpampagama EN→LG

e- (n/n) cavity, deep hole, empampagama y'omuti, a hole in a tree, empampagama y'ekiswa, a hole in a termite hill.

Open page
mpande EN→LG

e- (n/n) kind of nut resembling a peanut/groundnut; fragment, piece (e.g., of stone). Empande emu eyiwa ekisero, (prov.) One (fallen) mpande causes the whole basket to be spilled (because the person carrying the basket stooDs to nick it up). Excessive attention to small things leads to the loss of large things, cf. ^oluwande.

Open page
mpangi EN→LG

e- (n/n) furrow (esp. those made with a hoe); in the plur. plot of ground in the process of cultivation, cf. oluwangi.

Open page
mpanuka EN→LG

e- (n/n) descent; way of coming down, empanuka yaabwe ku bukulu, their stepping down from/losing their positions of importance, cf. wanika, wanuka.

Open page
mpataanya EN→LG

e- (n/n) space(s), opening(s). empataanya z'engalo, the spaces between the fingers, empataanya z'oluggi, the opening in the door, cracks in the door.

Open page
mpeke EN→LG

e- (n/n) grain, seed; pill. Bwe nnatuuka ku buliri nnabulwa yadde empeke y'otulo mu liiso. When I went to bed I didn't get a single wink of sleep, cf. akaweka.

Open page
mpenduzo EN→LG

e- (n/n) long stick with a hook on the end used for grasping things which are out of arm's reach. Kiri ewala, empenduzo ekireeta. (prov.) lit. That which is far, an empenduzo brings it in. To catch a fish one must have the right bait. cf. wendula.

Open page
mpengere EN→LG

e- (n/n) dry sorghum millet eaten when other food is scarce, empengere y'omusajja, a very strong man. Togayiranga mpengere mu kisenge. (prov.) Never pass judgment before you know the facts.

Open page
mpeta EN→LG

e- (n/n) ring; nut (of a screw), omu- kyala ow'empeta, ring wife, i.e., wife with whom one has been joined in Christian wedlock, as opposed to other wives or concubines. cf. weta, akaweta.

Open page
mpewere EN→LG

e- (n/n) kind of very tall timber tree widely used in the construction of canoes, Piptadenia africana. emimwa egy'empewere, thin lips.

Open page
mpewo EN→LG

e- (n/n) wind; breeze; draft; air; atmosphere; cold; cold air. okulya ku mpewo, to take a walk, get some air. cf. akawewo, oluwewowewo.

Open page
mpiira EN→LG

e- plur. (n/n) disastrous fire, conflagration; forest fire; large fire deliberately started for a constructive purpose (such as clearing a section of land), cf. oluyiira.

Open page
mpiiyi EN→LG

e- (n/n) flatulence, gassiness in the stomach; fig. rancor, wrath, okukuba empiiyi, to belch. Akumma ebijanjaa- lo akuwonya mpiiyi. (prov.) He who refuses you beans spares you from being afflicted with a gassy stomach. Perhaps similar to sour grapes.

Open page
mpiki EN→LG

e- (n/n) seeds used in playing mweso. kukwata mu lya mpiki, to find something missing, cf. oluyiki.

Open page
mpindi EN→LG

e- (n/n) kind of small bean. Ekika ky'Empindi, the Bean Clan, kuba kinnya na mpindi, to be very close/near, kulima mpindi ku mabega, to slander, backbite.

Open page
mpinga EN→LG

e-: okuliira empinga, to frustrate, spoil things for. Ebyo byonna byamuliira empinga. All these things ruined his chances. Aba yeeriiridde yekka empinga. He is asking for trouble. He is bringing trouble on himself.

Open page
mpisi EN→LG

e- (n/n) hyena, kuggya mu mannyo ga mpisi, to save (someone who is in danger), lit. remove from the teeth of the hyena, cf. buyisi, Wampisi.

Open page
mpiso EN→LG

e- (n/n) needle; injection, eddagala ly'empiso, medicine which is administered by injection, kukuba mpiso, to inject with with a needle; fig. to bribe, cf. obuyiso, eggwiso, akayiso.

Open page
mpogola EN→LG

e- with the -a of rel. amatooke ag'empogola, plantains cooked without removing the skins, amagi ag'empogola, boiled eggs. cf. muliibwampogola.

Open page
mpola EN→LG

e- adv. slowly; gently, softly; quietly, mpolampola, gradually, by degrees. Akwata empola atuuka wala. (prov. j Who proceeds slowly goes far. Slow but sure. Mpolampola, ayiisa obu- sera. (prov.) Slowly and carefully, he cooks the porridge. Easy does it. cf. kawola.

Open page
mponga-byoya EN→LG

e- (n/n) very poor person, unimportant person, a ‘nobody,' lit. one who can only offer sacrifices (wonga) of termite wings (byoya).

Open page
Page 14 of 37