make give; give with/by means of.
etc. cf. omuwowogganyi; woggana, woowe.
eky'okulwanyisa.
mpowozze) v.tr, pare down, trim; give the finishing touches to; decorate.
v.tr. (put on), okwambala; w. out, okukansula.
mpanvuyizza) v.tr. make long, lengthen; heighten; make deep, deepen.cf. -wanvu, obuwanvu, amawanvuwanvu.
v.i., w. out, okukaddiwa, okuseebenga, okubotoka; w. well, okwesibira.
obukoowu.
mpowongodde) v.tr. hollow out; empty out. cf. ekiwowongoie.
koowu; become w., okukoowa, okuggya; make w., okukooya, okukooyesa.
O- plur. aba. the form of the -a of rel. used after nouns of the mu/ba and la classes. Also used as the initial element of many noun phrases relating to persons. It implies a preceding omuntu (abantu), person(s). amawulire, news; ow'amawulire, journalist (plur. ab'amawulire). ebigere, feet; ow'ebigere, pedestrian.
eggunju.
component of wano, wali, wantu, waliwo, ewaffe, etc., q.v.
obudde.
mpozezza) v.i. plead (one's case in court), v.tr. plead (a case, a cause); recount, tell. Omusibe awoza nti yatta lwa kwetaasa. The prisoner makes the plea that he killed in self-defense, kuwoza gwa mbwa ng'ate endiga erinnya ennyumba, to have double trouble, lit. to plead the case of the dog while the sheep is climbing up on the house.
okuluka, okulanga.
lodge a complaint, file a charge (usually in a legal sense), v.tr. lodge (a complaint), okuwaaba omusango, to lodge a complaint, file a charge.
mpasizza) v.tr. marry (a woman); fig. become addicted to. Kaakati omwenge baze wange gumuwasizza. My husband now is interested in nothing but beer, lit. beer has married my husband. Ensimbi zimuwasizza. He is obsessed with money.
omulusi w'engoye.
be married, get married.
n. (of spider), engoye za nnabbubi.
waabisa (-waabisizza) v.tr. caus. 1 & 2 cause to lodge a complaint; complain using/employing. cf. omuwaabi, omuwawaabirwa, empaaba, empaabi.
v.tr. (of matt), okuwasa; (of woman) okufumbirwa; (mutual) okufumbiriganwa.
waabommwe, waaboobwe These constructions, usually following a personal noun such as mwana, are composed of the -a of rel. + -bo- + a plur. pron. They are best rendered of (our, your, their) family/ household/clan. Ono ani? Mwana waaboffe. Who is this? He is one of our family, cf. boowo.
fumbo.
obugole, embaga y'obugole.
babirye, nnakato.
rnpubye) v.tr. slip by, slip out, get by (of an unintended act); be overlooked; miss, be missed; fail. Ekyo kya- mpuba buwubi, tonyigga. This was an unintentional mistake/just slipped by me, don't get angry.
olubanda, empano.
mpadde) v.i. catch smallpox. cf. kawaali.
bowls, etc.); smooth down (the cement between bricks).
be mistaken/wrong; make a mistake; fail; go astray, bwe mba nga siwubiddwa, unless i am mistaken.
Wenzide, Olw'okusatu.
a- as a prep, without, lit. where there is not (followed by a noun without the l.V. or by an infinitive), awatali nsimbi, without money, awatali kugenda, without going, cf. -li {under ba).
n., omuddo; pi. ebirungu.
mpaanye) v.tr. praise excessively; flatter.
mpatanyizza) v.i. tr/ one's best, make every effort, strive hard; struggle, cf. obuwatanyizo, omuwatanyi.
wubisa (-wubisizza) v.tr. caus. 1 & 2 cause to miss/fail; cause to be mistaken; mislead, lead astray.
v., okukoola, okukandula.
be praised/boasted about.
zise.
wiiki, ssabbiiti.
praise all the time.
a buli ssabbiiti.
be broken off (of branches).
okukaaba amaziga, okulira, okukoboka.
mpaanyisizza) v.tr. exchange; change, okuwaanyisa ssente, to change money.
mpawaagudde) v.tr. prune (a tree); break, break off; crush; treat roughly. Nnyina yamuwawaagula emiggo emizibu. Her mother gave her a good thrashing.
okukaaba.
mpuze) v.i. swim. Ebintu mbiwuzeeko buwuzi. I have merely skimmed the surface of (these) matters.
akawuka, enjovu, omusontwa.
to exchange ideas with each other. cf. empaanyisaganya.
okugera, okupima.
okuwaata emiggo, to beat with sticks, okuwaatwa ennaku, to Suffer.
mpawamuse) v.i. start up, react with a sudden involuntary movement.
obuzito.
to rouse from sleep.
zito, a buzito.
mpuze) v.tr. dodge, elude (often with reference co football).
adj., a ssanyu.
adj. real, genuine, true. Omu- ganda wawu, a true Muganda. omutimi wawu, a real farmer. Ayogera Luganda wawu. He speaks pure/genuine Luganda.
v.tr., okwaniriza, okusanyukira.
mpaatuse) v.i. lose weight, become thin/emaciated; lose leaves/ foliage.
mpuguse) v.i. turn off; turn away; leave, depart; separate oneself; turn one's head to the side.