Instant search, alphabet browsing, reverse lookup, and SEO word pages.

English → Luganda Luganda → English
Search
English → Luganda
Showing 70 result(s) for "ale".
Alphabet
Entries
barren (land) EN→LG

kalu, a lunnyo; (female animals) gumba, ensaata; also vide olukumakuma, enkumba, olunnyo; become b., okusajja kula, okusaatawala.

Open page
bembuka (-bembuse) EN→LG

bembulukuka (-bembulukuse) v.i. conv. 1 & 2 come off (of a scab, scales); peel (of skin); become unstuck, get detached. Langi yonna yabembulukuka ku kisenge. All the paint came off of the wall.

Open page
blow EN→LG

v., okufuuwa; (of wind) okukunta; (gale) okufuuwuuka; (bellows) okufukuta; (out) okuzikiza; (nose) okunyiza; (fire up) okukuma omuliro; (on) okufuuyirira.

Open page
bu- a prefix of many functions EN→LG

for which see the grammars. The following usages are important for lexical purposes because the derivatives formed cannot all be included in the dictionary. 1) bu + la ~ negative infinitive, often equivalent to an English noun which is not an infinitive in form. okumanya, to know; obutamanya, not to know; ingnorance. 2) bu + stem of a noun from another class often produc es an adverb which must be rendered by a phrase in English, enkofu, guinea fowl; bukofu, like a guinea fowl, kukaabya bukofu, to make cry like a guinea fowl, i.e., to cause to suffer. 3) bu + reduplicated stem of a noun of another class indicates plurality with the added notions of indefiniteness, scattered state or even contemp t. essomero, school; obusomerosomero, small, scattered schools which are inferior in quality. 4) normal verb form + bu + verb stem + i. Abalala bagamba nti... others say that; Abalala bagamba bugambi nti... others just/ simply/only say that.

Open page
bufuzi EN→LG

o- (bu/-) rule, governing; government. eby'obufuzi, politics, obufuzi bw'amatwale, colonialism, cf. fuga.

Open page
bulenzi EN→LG

o- (bu/-) male sex (but not of adults), akaana ak'obulenzi.a baby boy. omwana ow'obulenzi, a male child, cf. omulenzi. contr. obuwala.

Open page
bumale EN→LG

o- adv. like a mudfish, kugoba bumale, to arrive. Nzuuno ngobye bumale. Here 1 am. I have arrived, cf. emmale.

Open page
buwala EN→LG

o- (bu/-) female sex (but not of adults), akaana ak'obuwala, a baby girl, omwana ow'obuwala, a female child, cf. omuwala. Contr. obulenzi.

Open page
ddebe EN→LG

e- plur. amalebe (li/ma) [Sw.,Hind. ] large tin can, 4-gallon tin container used for storing kerosine. Ennyumba y'amalebe, a house the roof of which is made out of flattened tin cans. cf. endebe, ekirebe.

Open page
ddembe EN→LG

e- no plur. (li/ma) freedom; opportunity; leisure; lack of worry, peace and quiet, eddembe ery'okwogera, freedom of speech, ebiseera eby'eddembe, leisure time. Atunuza ddembe. He looks relaxed/ composed, cf. akalembe.

Open page
ddembwe EN→LG

e- plur. amalembwe (li/ma) large kirembwe (a kind of large ant). Enswa emu ekira eddembwe. (prov.) One nswa (small, edible termite) is better than a large, inedible ant. Usefulness cannot be measured by size, cf. ekirembwe, ssekirem- bwe.

Open page
ddenge EN→LG

e- plur. amalenge (li/ma) small wind instrument, whistle, reed pipe made of bamboo; measure for a charge of gunpowder. Enjala wano efuuwa n'ama lenge. The hunger here is beyond belief, lit. is blowing whistles, cf. ^akalenge, kirenge, orau- lenge. See also fuuwa and fuuyira.

Open page
ddume EN→LG

e- plur. amalume (li/ma) large male animal (used particularly of ruminants), cf. -lume, sseddume.

Open page
draw (drag) EN→LG

okuwalula, okukulubeesa; (depict) okukuba ekifaananyi; (water) okusena; (out) okusowola; (near) okusembera; (line) okukuba omusittale; (breath) okussa omukka; (lots) okukuba akalulu; (to a close) okuwungeera; (aside) okuseetula; (at a pipe) okufuuweeta; (out of water) okunnyula; (up legs) okwefunya; (teeth) okwekuulamuamannyo; (in games) okulemagana, okugwa amaliri.

Open page
expresses indifference EN→LG

carelessness, inevitability (in the sense of being obliged to do what one does not want to do) and even sheer exasperation. Tumaze ga- gendayo. We sent there just for the sake of going. Mumale gaddamu, temulowooza. Just give an answer, don't think about it first. Mala gakola. Just go ahead and do it. Don't spend too much time on it. Among the younger generation there is a tendency to drop the verbal stem which normally follows ga-. The meaning is implied from context, e.g., Twamala ga-. We simply went there (or simply did something else, dep ending on previous context).

Open page
fish EN→LG

ekyennyanja. names of f., emmale, ejjamba, aka lende, ekisinja, embegedde, embovu, omukene, omunyala, nnandere, endulumba, engagala, engege, enningu, enkakaalukanyi, enkejje, enkokoto, enkuyu, enkyulukyulu, ensoga, ensonzi, ensuma, ssemutundu. f. net, ekiragala. f. trap, ekigu, omugomo. f. hook, eddobo. f. line, omugonjo.

Open page
fukuta (-fukuse) v.tr. blow EN→LG

blow on. oku- fukuta emivubo, to blow with a pair of bellows. okufukuta amazzi, to gargle with water, okufukuta ekyuma, to melt metal (e.g., with a blowtorch), kuwoza gufukula, to talk nonsense (gu- implies muliro, fire), kufukuta lulimi, to speak a language (usually English) fluently. Bwe yatuuse mu dduuka n'afukutira omutunzi Oluzungu nga gw'alufukutira talina ky'aggyamu. When he arrived in the store he spoke English to the salesman, but the person to whom he was talking did not get anything out of it.

Open page
fuma (-fumye) v.i. Sc tell EN→LG

recount (a legend, tradition, fable, tale). Bwe ndigenda e Kampala nga musigadde kunfuma bugumu When I go to Kampala you will never see me again. Jjajjange kati tufuma mufume. My grandfather is long since dead, lit. we talk (of him) only in legends.

Open page
fuuyira (-fuuyidde) v.tr. appl. blow in/on EN→LG

etc.; spray (e.g., insects), kufuuyira mbuzi mulere, to waste one's time/breath, lit. blow a pipe for a goat, kufuuyira malenge, to drink a lot without having one's thirst assuaged, kufuuyira mmindi, to smoke an empty pipe while reciting incantations for the purpose of putting a hex on someone; to wish someone bad luck.

Open page
gather EN→LG

v.tr., okuku ŋŋaanya; (plantains) okuyunja; (fruit, etc.) okunoga; g. up, okulonda, okuyoola, okusonda, okukukumba; g. up skirts, okukwata akalenge.

Open page