nene, ngi.
eky'okulabirako.
a- (ka/bu) a kind of bean which resembles a lima bean but is much smaller, butter bean. Abantu ba kuno baamutwala teyeesibidde na kayindi. The people here sent him packing or (in a political context) they threw him out of office, lit. took him, he did not tie up beans for himself. (Formerly travelers used to take beans of this sort with them on long trips. The person referred to in the example left so quickly that he could not make the usual preparation.)
(bu- implies obudde, used explicitly in the final example under kula.)
e- the initial element of many nouns (or noun phrases). It is composed of the -a of rel. and the pron. concord. It implies a preceding kintu, thing; matter, ekiro, night; ekyekiro, supper, ennyanja, lake; ekyennyanja, fish, okulabira, to look at; ekyokulabirako, example. The plural ebya is used in a similar manner.
e- without the I. V.'s kyaku- labirako (ki/bi) example; sample, cf. laba, labira.
trample on, etc. okulinnyira omuntu mu bigere, to accompany someone a short distance.
e- (n/h) area which has been trampled over; lair. cf. kulukuunya.
e- (n/n) way of projecting/striking out. with u'te -a of re'l. projecting; fig. obvious, apparent, eky'okulabirako eky'en- kukunala, a striking example, obulimba obw'enkukunala, flagrant lying, a glaring bit of deception. Kya nkukunala nti..., It is obvious/apparent that... cf. kukunala.
the highest mountain in Africa, abantu abasinga obungi, most people. Ekisinga togendayo. The best thing is for you not to go there. Additional examples: Asinze omusango. He has won his (court) case. Omusinze gumusinze. He has lost his case. Osinze. You are right. You have won ( said by one giving in after an argument). Akbsinga akukubya gw'olina. (prov.) He who excels you/is stronger than you beats you with (the stick, omuggo implied) which you have. Might makes right.
v., okulegako.
tread on (b ananas which are used for making beer); brew, okusogola olulimi, colloq. to speak a language very poorly (particularly Lu- ganda). okusogola ebitoomi, to trample through the mud.
okulinnyirira, okusambirira, okusambajja.
rare be ample; be puffed/swollen; spread across. okwandaala, inf.
put to test; take as an example; compare; take into account, okugeza, for example. Gezaako! Have a try!
v.i. be crushed/ trampled/mashed; fall to pieces (of overcooked meat); fig. be utterly exhausted.
is also used as the first element of hundreds of verb-noun phrases in which it loses its primary meaning and serves merely to give verbal force to the following noun. A few illustrative examples are given here, but since a complete listing would be unwieldy, even if possible, the compounds are listed under their final or noun element. akalulu, vote; okukuba akalulu, to vote, ekikonde, fist; okukuba ebikonde, to box.
mess up; trample; crumple/ fold roughly; be harsh/hard on.
garments); be overgrown (of bushes), ng'olufu luzijja- gadde wonna. and the mis t/fog was heavy all over.
v.i. & tr. appl. 2 keep kicking; trample.
seize (in wrestling); get the better of; surpass, prevail over; treat, behave towards, v.i. behave, act. kuyisa mu muntu lukwe, to incite to join in a plot/conspiracy, kuyisa mumwa mu muntu, to speak slanderously/critically/in a backbiting manner about someone, butabaako w'oyisa kigere, to be crowded/hemmed in, lit. have nowhere to pass your foot, okuyisa etteeka, to pass a law. okuyisa amaaso, to give a quick glanceAook. okuyisa omukka mu nnyindo (mu kamwa), to breathe through the nose (mouth), kuyisa amazzi mu kamwa, to rinse the mouth with water, kuyisa olugero, to cite an example/give an instance (by quoting a proverb, etc.). kuyisa kiwulu, to hold a parade, kuyisa ensana, to plait mats. Yampisaako ow'e Mbuya. He beat me. (ow- implies Kaggo, the ssaza chief of Kyaddondo; kaggo also means small stick). Ekikolwa ekyo ne tukiyisaako buyisa maaso. We simply overlooked/took no notice of this act.
reject (e.g., a statement made by another), cf. samba, akasambajjo.
raise, hoist; trample on with/using.