conj. then, thereupon. interj. response to weebale, thank you. ebyo nga bikyali awo that being the case; meanwhile.
be, okuwoomera abalezi.
a- adj. with akasana (sunshine) implied, period from about 7:30 to 8-30 A-M. cf. woomera, omulezi.
e- (ki/bi) cushion, seat; carpet made of skins; middle seat in a canoe where a man sits to bale water.
okulembalemba.
a Baleevi.
o- (lu/n) wound, scar or cut on the head received as a result of fighting. Baana na baana, ng'omu tannatema munne lubale. (prov.) lit. Children and children, as long as one does not inflict a wound on his companion. Friendship and good relations can continue as long as both parties treat each other with decency and respect.
e- see -bale.
e- (n/n) [Sto. ] bale (of cotton).
indeed, truly; very. Weebale nnyo nnyini. Thank you very much indeed. Mugezi nnyini. He is really/truly very clever, nnyini when used to reinforce a noun is often rendered -self (-selves) or very. Njagala okulaba omwami ye nnyini. I want to seek the chief himself, olunaku olwo lwennyini, that very day.
e- (li/ma) grass, enju y'essubi, thatched house, kukubya ssubi, to excel (a person in doing something), Abaana abawala abalenzi abamu baabakubizza ssubi mu kudduka. The girls excelled some of the boys in running, cf. akasubi, ^eki- subi, olusubi, omusubi, ensubi.
v., okwebaza, okweyanza; t. you, weebale! pl. mwebale! thank-offering, ekirabo eky'okwebkza.
int., kale; w. done, weebale, kulika, yogaayoga, buswagu.
etc. Abalenzi baamuyiikira ne bamukuba empi. The boys fell upon him and slapped him.
ebbalirirwe, obubazi, akatabalika, ^einbala, embalirira, ^omubazi.
n., omutumba.
move to and fro; be in a hurry. Ekibalesa ensi yaabwe ne bagenda nsa bavengeetanira mu za bannaabwe kwe kunoonya ensimbi. What has induced them to leave their country and move about in the countries of others is the search for money. okuyengeetana inf.
obulebevu; lebaleba.
suit, be becoming to. okuwoo- mera abalezi, to be cute/plump/attractive (of a baby), lit. be pleasing to the nurses. Olugoye olwo lumuwoomera! That dress fits her perfectly!
weebale! kulika! yogaayoga!
See -ebala.
o- (mu/mi) trouble, difficulty; chore, daily task; problem. Gyebale emi- teeru. Gyebale emirimu. Thank you for the work you are doing. (These phrases are used almost in the nature of a greeting.)
-ebala (-ebaze) v.i. refl. The simple form occurs only in the imper. and the 3rd pers. hortative subj. iveebaie (piur. mwebaiej thank you; well done! yeebale (plur. beebale) let him (them) be thanked; well done (by him, them)! Weebale weebale, amala ebintu. (prov.) (3y saying) thank you, thank you, he finishes things. One who is grateful finds all things easier.
lit. counted, few. mu ddakiika mbale, in a few minutes. Baatambulako ebigere bibale. They walked a few steps. Waayita mbale. A few days passed [the prefix m- on mbale implies ennaku, days). cf- ^bala.
weebalege (plur. mwebalege) thank you very much. cf. ggereggere.
-ewazibwa (-ewaziddwa) v.i. caus. pass. refl. be made to avoid; be forbidden. Abaana beewazibwa ensiri baleme kulwala. Children are kept away from mosquitoes so that they won't get sick.