okutoowaaza, okujeeza, okukopiwaza.
have a mutual antagonism based on alleged differences of family, clan, etc.
o- (bu/-) witchcraft, wild dancing and magical rites performed at night by the basezi. cf. sera, omusezi.
okutoowaza, okukwasa enso nyi, okukopiwaza, okujeeza.
nnombye) v.tr. tie crosswise; put crosswise; plait (with reeds). kugombamu bwala, to capture, apprehend. Abaserikale babagombyemu obwala. The soldiers have apprehended them.
e- (ka/bu) young locust. is an artist (painter) down to his fingertips. Yamukwata mu bwala. He shook hands with him. Abaserikale babagombyemu obwala. The soldiers have apprehended them. cf. ^olwala.
a- (ka/bu) small snake. Abaserikale baasimbwa Iwa kasota. The soldiers lined up/formed a line, (lw- = \u- which implies olunyiriri, line.)
a- (ka/bu) hangnail, bit of skin hanging from the base of the fingernail. cf. takkuluza.
e- (ki/bi) root; base of a tree. cf. enkolo.
e- (ki/bi) seat; site; base, ekitebe ekikulu, headquarters, cf. akatebe, entebe.
e- (ki/bi) place for disposal of children's feces (e.g., in a hole dug at the base of a plantain tree).
a- plur. (li/ma) establishment; permanent or long-term location, kusimbn: makanda, to settle (in); to make one's headquarters or regular base (at), kusimbu- la makanda, depart from a place where one has been for a long time, ‘pull up stakes.'
e- (n/n) rafter, beam; long pieces of firewood to form the base on which other firewood is placed; banana leaves used as a covering or lining (see olwaliiro). ...laba, enjaliiro ekyali ku liiso lyo....and behold, a beam which is in thine own eye. (Matth. 7; 4). cf. ^yala, valiira.
e-: eby'ensumattu, irresponsible, baseless statements; words that ‘slip out.' Ayogera bya nsumattu — tasimba bigambo ku mannyo. (prov.) An irresponsible person does not weigh his words, cf. suma- ttuka.
e- (n/n) base, bottom, kulaga ntobo, colloq. to gulp down one's drink without stopping, cf. amatobo(tobo).
e- (n/n) beer given to the chief by the tenant for the use of land; tithe paid by a tenant based on the number of acres of cotton, coffee, etc., under cultivation. cf. vujja.
ebya ssungulubeebe, unfounded/untrue/ baseless statements.
o- (mu/mi) bone at the base of the vertebral column, coccyx.
n., omusingi, entobo; also vide okusinziira.
adj., bi, kopi.
a nsumattu.
o- (mu/mi) head (in the lit. sense); head, chief, leader; heading, caption, headline. cjinambo ezitalina mutwe na maguiu, baseless/unfounded rumors, kussa mutwe nn maguiu ku bigambo, to make exaggerated statements, kufumba mutwe, to ponder, think intensely, kuba na mutwe mubi, to be unlucky, have bad luck. Tewali amuwa mutwe. There is none who can outsmart him. Omutima (or omwoyo) gundi ku mulwe, I am very worried, lit. my heart is in my head. F>kinlu kino kyamulya omutwe. This (matter) obsessed him, lit. ate at his head. Ya- nninya ku mutwe. He despised me greatly, lit, stepped on my head. Yakuza mutwe nga mmale. He is stupid/empty-headed, cf. olutwe, emjtwelwe, etlwe.
o- (mu/ba) tenant; temporary resident; newcomer, recent inhabitant; emigrant; new member; servant. Basenze were originally people who lived on the private lands of a chief for whom they worked or fought in exchange for the land which they tenanted, cf. Isenga.
ku- simba maaso, to look at/watch closely, ku- simba liiso, to stare at. kusimba kabuuzo, to question/grill intensively, kusimba bwanda, to stay put in one place, kusimba makanda, to make one's headquarters or regular base (at), kusimba mboozi na muntu, to have a long conversation with a person, kusimba bigambo, to be an interesting and effective speaker, kusimba nnwe mu mmere, to pick at one's food, kusimba kattabagole (lit. - it kills the newlyweds!, to jab someone with one's elbow, kwegayirira n'osimba n'omutwe, to plead with earnestly, ku- simbako bwala ku muntu, to apprehend/capture a person. Yalwala n'asimbayo ne ki- tooke. He recovered after a long illness which had brought him to the brink of death. Ajjaokusimba ennyo amannyo ku nsonga eyo. He will stress/emphasize (lit. plant the teeth in) this reason. Tugakusimbye okulaba nga... We are watching you to see that... lit., We have planted (eyes; -ga- implies amaaso) on you. kinsimbye (la), sharp pain in the chest; influenza.
tread; step on.
obudde bunkeererede or simply bukeereredde can also mean: Woe is me!
lay hold on. okubaka amavinja, to catch stones; the name of a game played by children and girls.
to sleep soundly and for a long time. Genda weebake. colloq. There isn't a thing to what you are saying, so stop right there.