okufuuka; cause to b., okufuusa, okufuula.
okukoowa, okufumbuka, okuggya, okufumbulukuka, okubuta, okuvuya, okulebettuka.
contract leprosy.
become, okumanyiira.
become, okukonvuba, okukonziba.
-yo, -mu, -wo. ba becomes baa- before such an addition, mbaako kye njogera, if 1 have something to say (note that this does not imply physical pos ses s ion as is often the case when -na is suffexed to -li), abo abanaabaawo enkya, those who will be present tomorrow. Bwe walibaamu amazzi mu mugga, tulivuba. If there is water in the river we will fish. Taliimu. He is stupid or He is not at home.
yell, shriek; cause an uproar; become uncontrollable.
-bamye) v. i. become wild/fierce; go wild, run wild; act wildly.
etc.; consider, take into consideration; be concerned about, v. i. crack; become old/ worn out. nga tobaliddeeko, excluding, not counting.
bambulukuka (-bambu- lukuse) v.i. conv. 1 & 2 become unpegged; get unstuck; blister, peel off (of skin). .
mmanguse) v.i. be sharp; become sharpened; fig. be trained/ instructed.
kalu, a lunnyo; (female animals) gumba, ensaata; also vide olukumakuma, enkumba, olunnyo; become b., okusajja kula, okusaatawala.
nzibidde) v.i. dive; sink, go under water, bbiramu, fig., relig. become immersed in, be utterly dedicated to (God).
bembulukuka (-bembulukuse) v.i. conv. 1 & 2 come off (of a scab, scales); peel (of skin); become unstuck, get detached. Langi yonna yabembulukuka ku kisenge. All the paint came off of the wall.
etc. Obudde bubabijjiridde. Things have become very gloomy for them.
take on an attractive appearance (esp. of young girls or brides with the added implication that the skin is as fair and healthy as that of a baby).
decay; fester (of an ab- cess); become overripe, become bruised and soft (o f fruit).
get soft and mushy. cf. -bolu, -bovu, -bolerevu.
be new (of the moon). Omwezi gubonese. There is a new moon. cf. obubonerevu, obubonerezi, kabona, aka- bonero, ekibonerezo, ekibonoobono, kibonoo- mu, ekibonyoobonyo, olubona, amaboneka, omubonerevu.
o- (bu/.) time; weather; occasion, embeera y'obudde, weather, climate, obudde obw'okukyuka, half time (in football). okuzimba ng'obudde, to become sullen/gloomy/inorose lit. swell like the weather. Obudde bukedde. It has dawned. also The time has come (to act). Obudde bwali busse. It was late afternoon.
o- adv. like a plantain, kuggya butooke, to calm down, become as meek as a lamb (of persons), lit. become cooked like a plantain, cf. ettooke.
become disseminated (rumors, illness, etc.); become common /commonplace/ widespread; become popular, become a fad.
become, okukakanyala.
v.tr., okukkakkanya, okutereeza; become c., okukkakkana, okuteeka, okutereera, okulaala, okuwoleera,
be boiling; fig. be cheerful; become exulted; get excited.
v., okunaaza, okulongoosa, okutukuza. c. teeth, okusenya. c. nails, okwesokoola enjala. become clean, okutukula, okulongooka, okwamuka.
adj., eru, ere. become clear, okweruka. v. (of rain), okukya. make c., okwerula; (explain) okutegeeza, okunnyonnyola, okusobolola.
a kikome; become c., okw ebinduula.
a ntono; c. person, omugomba; become c., okugalanga tana.
gevvu, nene; vide di byoto, omuwaladdume, ssebinaagina, ssekimpanika; become c., okugejja, okusembeesa ebbuto, okusunguka olubuto.
okwavula, okukuba enda, okw ewalula, okwekulula, okugaganyuka. c. along, okukenemuka; c. through hole, okukwebera. crazy, lalu; become c. for, okw esoma.
twakaavu; become c., okutwakaala.
adj., a busungu; become c., okunyiiga.
nzize) v.i. return, come back; go back; go; come up (of crops); take effect (of medicine), kudda mu mbeera, to return to normal, kudda mu maziga, to burst into tears; kudda mu ddiiro, to do a job over (because it was poorly done the first time); to dance again, kudda ngulu, to regain consciousness; to wake up. kudda buto, to become childish, enter one's second childhood (see buto for additional meanings). kudda ku mabbali, to stand aside, kudda mu bi- gere bya..., to follow in the footsteps of, succeed. Tayinza kudda awo kumala bi- seera bye. He can't just stand around and waste his time, abanlu abatalina kadda eri mumwa, people who have nothing to eat, lit. who do not have (a little thing, kantu implied) which returns to the lip. Emmere ezze. The food has been vomited up or The crops have come up.
nzirugadde) v.i. be or become black/dark blue; darken; be or become dirty.
zlbe wa matu, ggavuwa matu, kiggala; become d., okuzindaala, okuziba amatu, okwevumba.
adj., gwagwa, onoonyi ; become d., okugwagwawala, okuseeguka, okwonooneka.
ggulu; become d., , okw onooneka, okukongeera, okubembeera, okukuusiira, okukusiwala, okusootoola.
become (foliage), okugengewala.
spoil; become sour (of beer).
of fis h).
omusiru, omuzibe w'omumwa, kasiru; become d., okusiriwala, okuziba emimwa.
become, okukaziwaia.
become, okukogga, okugogomba, okunyaaluka.
adj., kugu; become e., okukenkula.
entegetege ne zimu- famba, and he became timid/he stood shaking in his boots, lit. his tendons became weak.
become, okunafuwala, okugondoba.
siru; become f., okusiruwala.
become, okujjula, okufembe kera, okufeeta.
lose color; become tarnished; fig. fade (of memories); become rusty (of knowledge, skills); fall into disrepute.
obtain, procure, okufuna olubuto, to become pregnant, okufuna erinnya, to acquire a reputation, kufuna bya kakule or kufuna bya ndola, to I obtain for nothing or to buy at a price far below the normal.
more emphatically fuukanafuukana v.i. (redup.) become unrecognizable; become completely changed/ transformed; become disfigured, fuukanya (-fuukanyizza) v.tr. caus. alter/change completely; change beyond recognition. cf. kyefuula, omufuusa, munnanfuusi, enfuukafuuka, -nnanfuusi.
become wide open, spread apart (of the mouth, legs, usually in an exaggerated or unpleasant way); be/become tasteless (of food); become ineffective; diminish.
peel off (of skin, paint, etc.); lose scales (e.g., of a fish, snake); become unstuck; fig. come out of one's shell.
okuzimbagala nga Gambalagala, to become livid with rage. cf. balagala.
become bad (with obudde, expressed or implied, as subject). Obudde bugayegga- ye. The situation has become worse.
nnennenyuse) v.i. become tired out; become old/worn out; get damaged, cf. -gejnnenyufu.
teefu, gonvu; be g., okukwata empola; become g., okukkakkana.
nziguse) v.i. come upon, happen upon; arrive at; come out onto or into, kugguka mu muntu, to become wise to a person, understand a person's real motives.
e- (li/ma) bone, okusimba eggumba egganda, to walk. 01 uvannyuma lw'okuki- gaayagaaya baakizuula mpozzi nga kirimu eggumba. After thinking it over they realized that it might just be true, lit. after chewing it they found that perhaps it had a bone inside, okuggwa ku magumba, to lose weight, become all skin and bones, oku- tunguka ku magumba, to cook thoroughly (of meat). Ebigezo bino birimu eggumba. These examinations are quite difficult, lit. have some bone in them. Kirimu eggumba okugamba nti... It is difficult to maintain that. It is hard to say that. lit. There is a bone in saying that... Omwavu lw'alya ennyama amagumba asansa masanse. (prov.) When a poor man eats meat, he scatters the bones around (to impress others ).
e- plur. amawako (li/ma) conception, pregnancy (of animals), okufuna eggwako, to conceive, become pregnant. cf. 2waka.
recip. become intertwined, get entangled.
jtnongobadde) v.i. be or become twisted/deformed/disfigured/ crippled; become wrecked/ruined.
nnunjuse) v.i. be or become cultured/civilized/educated/polished.
cause to become licentious, etc. cf. -gwagwa, obugwagwa, ekigwagwa, omugwagwa.
gwiririra (-gwiriridde) v.i. appl. 3 lean to one side, tilt, be inclined; become soft, supple (of barkcloth); be cooked to a turn, be just right (of prepared food), okugwiririra olubege, to tilt to one side.
be, it is the equivalent of the English prepositions to or from, gye ndi, where I am; to me. Yali afuukidde ddala wa luganda gye ndi. He had become as much as a relative to me. With a change in tone gye becomes an emphatic adv. of place, there, gy'ali (= gye a I i) he is there; he is well (in answering salutations). Idioms: Ekyo kiri gy'ali. That is up to him. Katonda gy'ali! God will avenge me. gye bujja, in the future. God is there = God knows what is best or Nze gye nnali nga jinamba nti ajja. As for me, I kept thinking he would come.