Instant search, alphabet browsing, reverse lookup, and SEO word pages.

English → Luganda Luganda → English
Search
English → Luganda
Showing 70 result(s) for "bee".
Alphabet
Entries
beeka (-beese) v. i. neut. EN→LG

beereka (-beerese) v. i. appl. neut. be habitable; be tenable. Wano tewabeereka. It is not easy/possible to live here. cf. oba, obanga, oboolyaawo, olubeerera, embeera, newaakubadde, waliwo, (a)watali.

Open page
beeza (-beezezza) EN→LG

beezesa (-beezesezza) v. tr. appl. caus. 1 & 2 cause to be; keep alive; maintain; cause to continue. Yamu- buuzizza ekyamubeezesa n'ebintu ebibbe. He asked him what caused him to be in the possession of stolen property.

Open page
bbeetu EN→LG

e- (li/ma) liberty, freedom; free hand fin carrying on an activity); permission; relaxation; peace.

Open page
bbeeyi EN→LG

e- (n/n or li/ma) price; expensive price, ebbeeyi eza wansi, low prices, engoye ez' ebbeeyi, expensive clothes.

Open page
bbinu EN→LG

e- (li/ma) celebration, big party; festival; ceremony; show, performance, okunywa omwenge mabinu, to drink large quantities of beer.

Open page
bitaaguju EN→LG

e- plur. (ki/bi) meat of an animal which has been slain by wild beasts; the second totem (kabbiro) of the Leopard Clan (Ekika ky'Engo).

Open page
breast EN→LG

ekifuba; (woman's) ebbeere, q.v.; vide also nnansble, nnamba laala, empottowotto, lukambulizo, ekiwaama; inflamed breast, ebbanyi.

Open page
budde EN→LG

o- (bu/.) time; weather; occasion, embeera y'obudde, weather, climate, obudde obw'okukyuka, half time (in football). okuzimba ng'obudde, to become sullen/gloomy/inorose lit. swell like the weather. Obudde bukedde. It has dawned. also The time has come (to act). Obudde bwali busse. It was late afternoon.

Open page
bunkenke EN→LG

o- noun used as adv. on tiptoe, okutambuza obunkenke, to walk on tiptoe, okubeera ku bunkenke, to be on one's toes, be ready for action. Akulira oludda olu- tambuliza Gavumenti ku bunkenke. He is the head of the party which keeps the Government on its toes (i.e., the opposition party).

Open page
busomyo EN→LG

o- (bu/-) marrow of the bones. Yalabika ng'obulumi bumutuuse mu busomyo. He looked as if he had been hurt to the quick.

Open page
butaka EN→LG

o- (bu/-) freehold estates of the clans; ancestral home; place where one was born, home, kugwa butaka, to be fruitless, have no result. Enteesaganya zigudde butaka. The negotiations have fallen through. Ssente zaffe zigudde butaka. Our money has been wasted. cf. ettaka, omutaka.

Open page
buula v.tr. EN→LG

obs. propose, intend. It has been suggested that this obsolete verb is the simple form from which buulira, buuliri- ra, etc. were derived.

Open page
buwuulu EN→LG

o- (bu/-) bachelorhood, single state, state of one who has never been married or who is separated from his wife, okuwona obuwuulu, to get married, lit. escape bachelorhood, cf. ^wuula, omu- wuulu.

Open page
carry (on head) EN→LG

okwetikka; (on back) okuweeka; (on shoulders) okukongojja, okwambala; (in front of one) okutembeeta; c. off, okunyaga, okuwakankula; c. all before one, okwerula.

Open page
colloq. Well EN→LG

S., what do you have to tell us? Vvaawo olimba! colloq. Go on! You must be joking foften implying that what has been said is perhaps true).

Open page
corpulent EN→LG

gevvu, nene; vide di byoto, omuwaladdume, ssebinaagina, ssekimpanika; become c., okugejja, okusembeesa ebbuto, okusunguka olubuto.

Open page
dda (-zze EN→LG

nzize) v.i. return, come back; go back; go; come up (of crops); take effect (of medicine), kudda mu mbeera, to return to normal, kudda mu maziga, to burst into tears; kudda mu ddiiro, to do a job over (because it was poorly done the first time); to dance again, kudda ngulu, to regain consciousness; to wake up. kudda buto, to become childish, enter one's second childhood (see buto for additional meanings). kudda ku mabbali, to stand aside, kudda mu bi- gere bya..., to follow in the footsteps of, succeed. Tayinza kudda awo kumala bi- seera bye. He can't just stand around and waste his time, abanlu abatalina kadda eri mumwa, people who have nothing to eat, lit. who do not have (a little thing, kantu implied) which returns to the lip. Emmere ezze. The food has been vomited up or The crops have come up.

Open page