n., okweraliikirira.
I don't, si musango, si kigambo, sifaayo.
okusiima.
okukuuma, okutereka, okulabirira;
n., ebikolwa, obulamu.
be, okwegendereza, okw ekuuma, okwerembereza.
be, okugalamba, okugala banja, okwekubira gudiikudde.
bulekwe; vide okwebutika.
okuwambaatira, okwagayaga, okusiimuulirira, okutiba, okuwee weeta.
mmembezezza) v.tr. handle with care, treat with consideration.
o-: kukuba bulatti, to be utterly in- diiferent, not to care at an.
o- (bu/-) neg. inf. of %a, q.v. indifference, unconcern; carelessness; laziness.
put in an improper place, okubutika amatama, to say nothing, be speechless.
o- (bu/-) care, attention; caution, cf. genda, gendereza.
to cause to be worried/scared/frightened.
carelessness, inevitability (in the sense of being obliged to do what one does not want to do) and even sheer exasperation. Tumaze ga- gendayo. We sent there just for the sake of going. Mumale gaddamu, temulowooza. Just give an answer, don't think about it first. Mala gakola. Just go ahead and do it. Don't spend too much time on it. Among the younger generation there is a tendency to drop the verbal stem which normally follows ga-. The meaning is implied from context, e.g., Twamala ga-. We simply went there (or simply did something else, dep ending on previous context).
faayo v.i. care, be concerned/interested; pay attention. Mukasa afa nnyo ku banne. Mukasa cares a great deal/pays attention to his companions. Omwana oyo talina amufaako. That child has no one who cares about him/ no one to take care of him. Nze sifaayo oba Byekwaso anajja oba tajje. I don't care whether B. comes or not.
consider carefully; reflect, v.tr. ponder, think over carefully; figure out.
pile together; crowd together; heap carelessly.
etc.; make indemnify, cause to pay compensation. Bangassa ssiringi lukumi oiw'okuvuga mmo- toka ekimama. They made me pay a thousand shilling fine for careless driving.
etc.; be careless/indifferent about; treat lightly.
geraageranya (-geraageranyizza) v.tr. redup. compare; consider carefully, evaluate; imagine, think of; figure out.
overflow; fig. be carefree/gay. cf. eki- - janjaalo.
e- no plur. (li/ma) unconcern; thoughtlessness, okukuba ejjaliri, to be carefree/easy-going; to act spoiled. Twala en ejjaiirt. Stop acting so spoiled.
nzijanjabye or nji- janjabye) v.tr. nurse, attend (a sick person); take good care of, look after the needs of. okujjanjaba ebirime, to tend plants.
frighten, startle; thre aten.
a- adv. hurriedly; hastily; carelessly. cf. saalimba.
carries torches and scares his companions; the name of the game itself, lit. scratches (takulira) fire (muliro).
scrutinize. v.i. look around; be careful/watchful.
e- adv. inattentively, without paying attention. Yavuza kimama. He drove carelessly.
e- (ki/bi) a banana leaf that is carefully smoked over the fire and used as a container for locally made medicine; plume of banana leaves for ornamenting beer gourds of important people, cf. ol li worn ho.
to; at; among (of place, time and other relationships), ku mmeeza, on the table, ku lunaku luno, on this day. to express the partitive okulya emmere, to eat food; okulya ku mmere, to eat some food/ some of the food, ku lwa (before an infinitive), because of, on account of. Ku Iw'oku- beera omulwadde teyajja. Because he was sick (= because of being sick) he did not come, ku lwa (before a substantive), on behalf of. ku lwange, on my behalf, ku lwa Gavumenti, on behalf of the Government. Ali ku bwa Katonda. He is very seriously ill, lit. he is in the (obuyinza, power, implied) of God. Nze siri ku muntu ayagala okunywa omwenge. I do not care for a person who likes to drink beer. In form and function ku is related to the enclitic -ko, q. v.
stick in (without care); put partially inside.
conceal; shelter, treat with care, omwana omukusike, a sheltered child.
handle; caress.
tend to; take care of; watch over; supervise, oversee.
ndagajjadde) v.i. be careless/negligent; be indifferent; be ab- sentminded.
take no notice; be carefree/unconcerned.
complete; use up, consume; spend (time); satisfy, be sufficient for. v.i. suffice, be sufficient; be adequate; be enough. As an auxiliary verb mala has the following uses (adapted from Ashton's Luganda Grammar): 1) To denote completed action mala is followed by the main verb in the inf. Twamaze okusamba omupiira ng'obudde buzibye. We finished playing ball by the end of the day. 2) Followed by an inf. without the I.V., mala stresses the completion of an action before another action begins. Onoomala kuleeta mazzi. You will first bring water. 3) Followed by ga- and a verbal stem, mala expresses inevitability, obligation or simple carelessness. Tumaze gagendayo. We simply had to go there. Bamala gakomaga mbugo zityo. They just beat out the bark in any old way. 4) Followed by the neg. of the ne tense, mala indicates a reversal of decision.
a- also amatobotobo adv. superficially; in a rush; in a hasty and careless manner. cf. entobo.
v. (watch), okulabirira, okukuuma; (be careful) okwekuuma; (object) okunyiiga.
e- (n/n) described in previous dictionaries as: sternum, sternal cartilage; pit of the stomach; internal bodily part. It is now used almost always in a figurative sense: heart, soul, seat of the emotions. It occurs in hundreds of phrases and expressions of which the following is a sampling: mu ngeri ya kawanika mmeeme, in a frightening way. kwekuba mmeeme, to reconsider, emmeeme n'enfa, and my heart sank/I was utterly distressed. Nze emmeeme yangwa wala. I became very depressed. Otukubye wala emmeeme. You have really given us a scare. Emmeeme yamudda mu nteeko. He felt relieved, lit. his heart went back in place, ow'emmeeme etawaana amangu, one who is easily nauseated. Emmeeme entye- muse. 1 am terribly anxious/concerned/ shocked. Kino kyali ng'ekyawanula emmeeme ye. This seemed to relieve him/ calm him down. Emmeeme katale, ky'esiima ky'egula. (prov.) The heart is like going to market — it buys what it wants. Emmeeme gy'esula, ebigere gye bikeera. fprov.J Where the heart sleeps is where the feet- go in the morning, i.e., when you sleep with the intention of doing something, that is what you do. Emmeeme etefumba kigambo ekwo- geza munno ky'atagenda kwerabira. (prov.) lit. The heart which does not fashion well the spoken word makes you say what your friend will never forget. The spoken word can never be retracted.
e- adv. slowly; gently, softly; quietly, mpolampola, gradually, by degrees. Akwata empola atuuka wala. (prov. j Who proceeds slowly goes far. Slow but sure. Mpolampola, ayiisa obu- sera. (prov.) Slowly and carefully, he cooks the porridge. Easy does it. cf. kawola.
o- (mu/ba) careful/cautious person, cf. genda, -egendereza.
o- (mu/mi) spirit, soul; temperament; mind; fig. heart, eby'omwoyo, spiritual matters, spiritual affairs. Mwoyo Mutuukiri- vu, the Holy Spirit, okusoma n'omwoyo ogumu, to read with care/carefully. Saalimu mwoyo. I was depressed/disspirited. Eki- tongole kijja kussaako omwoyo okufuna ente ennungi. The Department will do its best/ will make a great effort to get good cattle. Ekyo kyantwala omwoyo. I liked this best of all, lit. this took my heart, cf. ekyoyo, ekyoyooyo.
turn up the nose; take things lightly; be indifferent/ carefree.
e- (n/n) difference, with the -a of rel. different; special, obwegendereza obw'enjawulo, special care/attention. cf. yawula.
e- plur. of oluviiri, q.v. hair of the head, ekyammala enviiri ku mutwe, what really shocked/scared me. Ekyo kyamuyita ku nviiri. This made no impression on him, lit. it passed over his hair. cf. ekiviiri.
o- (bu/-; negligence, carelessness, inattentiveness. cf. lagajjala.
n., entiisa, ensisi.
v., okutiisa, okukanga, okuguŋŋumula, okugugunga; be scared off (birds), okugugumuka.
kasajjaffuba.
filter; purge; fig. censor, submit to censorship; weigh (opposing views); consider carefully. okusengejja omuntu, to observe a person closely, scrutinize a person critically.
walk stealthily, move carefully, advance in a stalking manner.
okutoola, okutwala, okuddira, okwemakula. t. away, okuggyawo. t. off, okuggyako, okubereekulula; (clothes) okwambula; (bedding) okwalula; (boots) okunaanula. t. out, okuggyamu; (tooth) okukuula. t. city, okumenya. t. in from drying, okwanula. t. inside, okuyingiza. t. care, okwegendereza. t. care of, okukuuma. t. a walk, okutambulako. t. hold, okukwata. t. off the head, okutikkula, okw etikkula. t. oath, okulayira. t. breath, okussa omukka. t. down, okuwanula; (house) okw abya, okuzimbulula; (tent) okusimbula. t. leave of, okusiibula. t. up, okusitula; (mats) okwalula; (choose) okulonda, okweroboza.
okukuuma, okujjanjaba.
keep handling, finger carelessly.
cajole, coax. v.i. keep doing; continue on; keep going; stay on. Twalirizaako. Keep on, don't give up. Mweddemu muleme kutwalirizibwa mamotoka. Take care that you are not taken in by/lose your head over big automobiles.
okutambula. w. carefully, okwegendereza.
mpeeweese) v.tr. rub; rub off; stroke; pat; caress.
mpenze) v.tr. search for, look for; search in; inspect carefully. Omubbi awenjebwa buseenene. The thief is being hunted everywhere, lit. like a grasshopper.
to express care/concern/sympathy for. Ku kyalo tewali yaŋŋambako nti wo wayi. In the village there was no one who expressed any concern for me (e.g., when I suffered a misfortune).
to listen carefully (esp. to something confidential), cf. oluwawu, omuwawu.
nnyanze) v.tr. welcome; treat hospitably. Omugenyi teyeyanga nnyinimu y'amuyanga. (prov.) lit. The guest does not take care of himself, (it is the duty of) the host to extend him hospitality.
move about in a carefree manner; do whatever one pleases; take things casually lightly; be scornful/contemptuous. Tosuubira nti alikuleka n'oyinaayina emirembc gyonna. Do not expect that he will permit you to keep doing whatever you like forever. Mbwa zaafa, amagunju gayinaayina. (prov.) The dogs died, the wild cats now move about freely. When the cat's away the mice will play. cf. yinala, omuyinooyino.
njise) v.i. pass (in time, through space), kuyita ku muntu kkuutwe, to pass a person without greeting him. kuyita mu mannyo ga mpisi, to have a narrow escape, lit. pass through the teeth of the hyena, kuyita ku luti, to slip off of the skewer, i.e., have a narrow escape, kuvitako wa fOmiilangirn) Ssegaamwenge. to get drunk, lit. pass by (Prince) Beer, kuyita ga mpiteeyite, to pass/go here and there, kuyita kuli, to be arrogant/insolent, kuyita mu mankwetu, to use secretive/ questionable methods, act on the sly. kuyita Ttembo (a Kabaka who went mad), to go crazy, okutuuka nga buyise, to arrive late. Ekyo kyamuyita ku nviiri. That left him indifferent. He didn't care, lit. it passed over his hair. Amazzi gayita kuli. The waters (e.g., in a river) are flooding/overflowing. Omulimu gwange gwa kiyita mu luggya. My job is only temporary, lit. passing through the yard. Yayita eby ama- teeka. He passed his course in law. Tujja kubuyitamu. (-bu- implies bulwa, danger.) You and I are going to have trouble. You and I will have it out. Bw'oyita n'omubi obijja. If you associate with an evil person you will become corrupted. Tell me who your friends are and I will tell you what you are.
etc.; slip out (e.g., a careless remark). okuyitirayo, to pass by (a place); euph. to die. okuyitira(mu), to inform of, fill in on. Mpitiraamu nga bwe byagenze. Fill me in on how things went.
njoze) v.tr, carve, make patterns on (e.g., pottery); bring up (a child); tend to, care for /on animal, a plant, etc.).