be, okugalamba, okugala banja, okwekubira gudiikudde.
bulekwe; vide okwebutika.
o- (bu/-) neg. inf. of %a, q.v. indifference, unconcern; carelessness; laziness.
put in an improper place, okubutika amatama, to say nothing, be speechless.
carelessness, inevitability (in the sense of being obliged to do what one does not want to do) and even sheer exasperation. Tumaze ga- gendayo. We sent there just for the sake of going. Mumale gaddamu, temulowooza. Just give an answer, don't think about it first. Mala gakola. Just go ahead and do it. Don't spend too much time on it. Among the younger generation there is a tendency to drop the verbal stem which normally follows ga-. The meaning is implied from context, e.g., Twamala ga-. We simply went there (or simply did something else, dep ending on previous context).
pile together; crowd together; heap carelessly.
etc.; make indemnify, cause to pay compensation. Bangassa ssiringi lukumi oiw'okuvuga mmo- toka ekimama. They made me pay a thousand shilling fine for careless driving.
etc.; be careless/indifferent about; treat lightly.
a- adv. hurriedly; hastily; carelessly. cf. saalimba.
e- adv. inattentively, without paying attention. Yavuza kimama. He drove carelessly.
ndagajjadde) v.i. be careless/negligent; be indifferent; be ab- sentminded.
complete; use up, consume; spend (time); satisfy, be sufficient for. v.i. suffice, be sufficient; be adequate; be enough. As an auxiliary verb mala has the following uses (adapted from Ashton's Luganda Grammar): 1) To denote completed action mala is followed by the main verb in the inf. Twamaze okusamba omupiira ng'obudde buzibye. We finished playing ball by the end of the day. 2) Followed by an inf. without the I.V., mala stresses the completion of an action before another action begins. Onoomala kuleeta mazzi. You will first bring water. 3) Followed by ga- and a verbal stem, mala expresses inevitability, obligation or simple carelessness. Tumaze gagendayo. We simply had to go there. Bamala gakomaga mbugo zityo. They just beat out the bark in any old way. 4) Followed by the neg. of the ne tense, mala indicates a reversal of decision.
a- also amatobotobo adv. superficially; in a rush; in a hasty and careless manner. cf. entobo.
o- (bu/-; negligence, carelessness, inattentiveness. cf. lagajjala.
keep handling, finger carelessly.
etc.; slip out (e.g., a careless remark). okuyitirayo, to pass by (a place); euph. to die. okuyitira(mu), to inform of, fill in on. Mpitiraamu nga bwe byagenze. Fill me in on how things went.
(-yonzeeyonze) v-tr. redup. plait loosely; twist carelessly. cf. omuyondo.
kuliisa bijanjaalo mpiso, to be careless/indifferent about things, kuliisa bujiiko, to be high and mighty, be ostentatiously rich, be ‘highbrow,' lit. to eat with (European) teaspoons, kuliisa maaso, to look at carefully, kuliisa ngalo, to eat with one's fingers, kuliisa njala, to eat ravenously. Jjangu ondiiseliise. Come and keep company with me while I eat.
v.tr. put down/lay down carelessly.
v.tr. put down/place down carelessly; dump down.
v.i. be indifferent; be careless/negligent; take matters lightly.
v.i. & tr. appl. be indifferent/careless (about). cf. omugalambi.
v.i. be inattentive/scatterbrained/careless.
v.i. & tr. do carelessly; clear land/cultivate quickly and in a careless manner.
ebbaagiro, kibaaga, omu- baage, omubaazi.
e- (n/n) lazy/careless/useless person. with the -a of rel. lazy, useless, engajaba y'omukazi, a lazy,careless woman. cf. gajaba.
o- (mu/ba) absentminded/inat- tentive/careless person.
obulagajjavu.
o- (mu/ba) careless/indifferent/ negligent person, cf. galamba.
sit carelessly.
-ebeteka (-ebetese) v.i. refl. sit down carelessly; flop down; sprawl out.
-ebaalinga (-ebaalinze) v. i. refl. try to do what nnp is impossible of doing; exert oneself in vain; walk/act in a careless or hasty manner. cf. akabaalingo.
inattentive, cf. lagajjala.