v.i., okufuuka, okwefuula.
v.tr., okukyusa, okufuusa, okufuula; (money) okuwaanyisa, okuvunja; keep changing subject, okulondobereza.
be, okufuukafuuka, okukyukakyuka.
malayika omukulu, ssaabamalayika.
o- (bu/-) tracks, traces; footsteps; direction, okugoba obuwufu, to follow the steps of; to track (of a hunter), okuzza obuwufu, to go back, return, okukyusa obuwufu, to change one's course, alter one's direction. Ka tubagwe mu buwufu. Let's trail them. cf. oluwufu.
e- plur. amaliiro (li/ma) dining room; dance floor; floor of the Assembly, okusala eddiiro, to change one's affiliation, switch one's allegiance, join the opposition. cf. lya, liira.
obukiika, oludda; vide okulaga; (order) ekiragiro; changed., okuweta olugendo.
v., okuwaanyisa, okugulaana, okuwa ŋŋana.
change constantly.
more emphatically fuukanafuukana v.i. (redup.) become unrecognizable; become completely changed/ transformed; become disfigured, fuukanya (-fuukanyizza) v.tr. caus. alter/change completely; change beyond recognition. cf. kyefuula, omufuusa, munnanfuusi, enfuukafuuka, -nnanfuusi.
be, it is the equivalent of the English prepositions to or from, gye ndi, where I am; to me. Yali afuukidde ddala wa luganda gye ndi. He had become as much as a relative to me. With a change in tone gye becomes an emphatic adv. of place, there, gy'ali (= gye a I i) he is there; he is well (in answering salutations). Idioms: Ekyo kiri gy'ali. That is up to him. Katonda gy'ali! God will avenge me. gye bujja, in the future. God is there = God knows what is best or Nze gye nnali nga jinamba nti ajja. As for me, I kept thinking he would come.
okuwaanyisa, okuvunja.
nzijulukuse) v.i. change, be altered in form or structure; move, go to a different location; come apart, become unraveled.
cause to change location; change, alter. Teyajjulula kirowoozo kye. He did not change his mind.
for which see the grammars. One usage which presents serious difficulties to the users of the dictionary must be mentioned here. ka- is the prefix for singular nouns of the ka/bu class. This class contains not only nouns proper to it, but in addition most other nouns can be converted to this class; in the latter case the resultant noun is a diminutive. In many cases sound changes obscure the relationship between the original noun and the diminutive: ente, cow; akate, small cow. ejjinja, rock; akayinja, stone, endabirwamu, mirror; akalabirwamu, small mirror.
a- also akafungulankete lit. which expose the underclothes, as an adj. sensational; sweeping, enkyukakyuka ez'akafungulankete, drastic developments/ changes, cf. fungula, olubugo, enkete.
adj. drastic, severe, stern, enkyukakyuka kakoota, drastic changes.
okukubaganya ebirowoozo, to have an exchange of ideas, have a discussion.
to turn from one person (to talk to another); to turn against a person, have a change of feelings towards a person.
ndeppuse) v.i. move around a great deal; travel much; move from place to place. Buli muntu wa ddembe okuleppuka mu azikiriza Everyone is free to change his beliefs/to switch from one faith to another.
a- plur. (li/ma) husky, deep voice; change of voice in an adolescent boy as he approaches maturity, as an adv. huskily, in a deep voice. Alina amalago- lago. His voice is changing (of an adolescent). cf. obulago.
e- (n/n) splayfootedness; fig. nonconformity, deviation from an accepted pattern of action, ow'embaliga, one who walks with both feet pointed outwards, okusaawa ku mbaliga, colloq. to walk. Yandeeta embaliga mu mwoyo. He caused me to change my attitude towards him (for the worse). Ebintu bigenda mbaliga Things are going wretchedly. , Alima embaliga. He is unconventional/does the opposite of what other people do. cf. baliga.
effeeza, ensimbi; obugagga, ebintu; m.changer, awanyisa effeeza oba ensimbi; m.lender, omuwozi w'ensimbi.
e- (n/n) manner of exchange; mutual exchange, cf. waanyi- saganya.
e- (n/n) change(s); develop- ment(s). cf. fuuka.
e- (n/n) kind of partridge, francolin. Enkoko bw'esula mu nsiko efuuka nkwale. (prov.) When a chicken lives in the bush it becomes a partridge. One changes according to the company one keeps.
e- (n/n) way of changing; change, enkyukakyuka, several changes; developments. cf. kyuka.
e- (n/n) [Sw.,Ar.3 hour; time of day; watch; clock. Ssaawa mmeka? What time is it? okukyuka ng'essaawa, to be fickle, be as changeable as a chameleon, essaawa ey'oku mukono, wristwatch.
mpaanyisizza) v.tr. exchange; change, okuwaanyisa ssente, to change money.
to exchange ideas with each other. cf. empaanyisaganya.
exchange letters. cf. -wandiike, obuwandiike, eggwandiikiro, ekiwandiiko, omuwandiisi, ssaabawandiisi.
send to each other, byonna bye twetaaganga okuweerezaganya, all the things which we used to have to send each other, okuweerezaganya amaloboozi ana- songovu, to exchange sharp remarks.
change one's course; swerve; turn off.
o- (mu/ba) one who has changed his outlook/conduct; relig. convert, cf. kyuka.
v.i. become; change.
upset. Leka kufuula bye nnayogera. Don't distort what I said.
transform; distort, v.i. perform magic.
break in pieces, demolish; break through (grass). See the proverb under omugenyi.
(metal) money, cf. kajegejege.
o- (mu/ba) one who goes to forage for food, one who travels about to obtain food either by purchase or in exchange for services.' omusasi w'amawulire, newspaper reporter, one who ferrets out news, omusasi w'ejinambo, gossip, gossiper. cf. saka.
main, enfuukafuuka ssinziggu, important developments/changes, amayinja amanene gasinziggu, huge/enormous rocks, ensonga ssinziggu, main/chief matters.
plur. m i ri m u.
o- (mu/ba) tenant; temporary resident; newcomer, recent inhabitant; emigrant; new member; servant. Basenze were originally people who lived on the private lands of a chief for whom they worked or fought in exchange for the land which they tenanted, cf. Isenga.
okukyuka mu ddiini, to change one's religion, okukyuka nga ssaawa, to be as changeable as a chameleon (lit. clock). Yali akyuseeko ku bwongo. He was mentally disturbed/insane.
okukyusa obuwufu, to retrace one's steps, okukyusa ebigambo, to twist the meaning of words.
v.i. neut. be convertible; be capable of being changed; be translatable.
v.i. lose color; be changed beyond recognition.
v.i. pass. be exchanged.
political party); move (into); settle; immigrate; change one's place of work or residence. ne nsenga mu kibanja kino, and 1 moved into this plot of ground.
try to influence; instigate, banne ne bamufukuutirira nti essajja lya kumutta, and his companions incited him with the allegation that the man was going to kill him. Yatufukuutirira ebigambo naye yatuvaako bukumbu. He overwhelmed us with talk but he left us unchanged. cf. effukutu.
v.i. & tr. forage for food; go a distance to obtain food either by payment in money or in exchange for services; fig. ferret out, dig up (information), oku- saka amawulire, to go hunting for news, okusaka entalo, to pick a fight, okusaka obulwadde, to contract an illness (which could have been avoided). Yali mu Bu- laaya ng'asaka ku maanyi. He was in Europe recuperating/recovering his strength.
ne sigenda. I have changed my mind and am not going. 5) 1Vhen used in the subj. and followed by another verb in the subj. mala introduces a climax. Ya- seerera bw'ati n'agwa amale amenyeke amagulu. He skidded like this and fell and ended up by breaking his leg. 6) Note the uses o/olumala and olwamala: Olumala okukola genda eka. When you finish (after finishing) work, go home. Olwamala okukola ne nnenda eka. After finishing work I went home.
biceps. Nnawolovu tattirwa ku bbala limu. (prov.) lit. A chameleon is not killed in one color, i.e., before it has changed colors. It is used in circumstanc es in which an English speaker might say Give me another chance, I will mend my ways.
-efuukira (-efuukidde) v.tr. appl. refl. change one's attitude toward; turn against; ignore. Yatwefuukira. He turned against us.
to change one's feelings towards a person, turn against a person; give someone the ‘cold shoulder.'
-efuukuula (-efuukudde) v.i. refl. be stirred up/agitated; change rapidly (of weather); be rough (of the sea); grow worse (of illness); fig. become angry/annoyed. cf. -fuukuuvu, amafuukuule.
-eseera (-esedde) v.i. refl. overcharge oneself; shortchange oneself. Omugabi teyeeseera. (prov.) (Even) a generous person does not disregard his own interests.
mend one's ways, change one's attitude.
-ekyusa (-ekyusizza) v.i. caus. refl. turn oneself; change one's attitude/outlook; change sides.
revise one's opinions; change all of a sudden. Obudde bwefu- kulula mangu ddala enkuba n'etonnya. The weather changed all of a sudden and it (started to) rain. cf. ekifuko, omufuko, enfuka.