emboozi, okunyumya.
a mboozi.
put in one's word when it is not appropriate, intrude in a conversation.
e- plur. amayinja (li/ma) rock; stone; colloq. phonograph record, ejjinja ery'omu- wendo, precious stone, jewel, okuyimbisa amayinja, to play phonograph records, kussaako jjinja, to start a conversation. cf. akayinja.
carry out, undertake; continue doing, carry on with (an activity), kukakkalabya mirimu, to do one's work/duties, kukakkalabya mboozi, to carry on a conversation, kukakkalabya musomo, to work hard on one's studies.
e- (li/ma) lump; clump; mass; large pill/tablet. Emboozi yagwa amakerenda. They (or we) had a long and pleasant conversation. Kkerenda liva ku lubaya. (prov.) lit. The lump comes fnom the large packet. Like father, like son. cf. akakerenda.
candle, etc.); ignite, okukoleeza emboozi, to strike up a conversation, okukoleeza emmotoka, to start an automobile.
e- (ki/bi) echo, (la) one who speaks without being addressed, one who butts into a conversation, cf. yitaba.
nninye) v.tr. step on; tread on; ascend; climb; mount, v.i. go up; increase (of price), kulinnya nnyonyi, to board an airplane, kulinnya mu kyoto, to refuse flatly, butalinnya wa muntu, to stay away from a person's house, kulinnya mu mboozi, to interrupt/butt in on a conversation. kulinnya gye gava, lit. to step on it (i.e., amazzi, water, implied by ga-) where it comes from, to cut off something good at the source, to spoil one's chances, ruin an opportunity, uw'aliiiuju mu mm ere nuya buli. I like him (her) very much, lit. even if he (or she) steps in the food, I will eat it anyway.
o- (lu/n) long conversation, okukuba oluboozi, to carry on a long conversation, ow'oluboozi or ow'olubooziboozi, a very talkative person, cf. emboozi.
o- no plur. (lu/n) endless talk; long conversation, okukuba olumokko, to talk endlessly, okulya olumokko, to eat very slowly.
e- (n/n) conversation, talk; account, narration; essay. Emboozi yagwa aroake- rendu. The conversation went very smoothly. They (we, you) had a very fine convex sation. cf. oluboozi.
e-: kukuba ndaala, to greet; to have an interesting conversation.
v.i. keep a conversation going, keep talking on and on.
etc.; cut with/using, kusaza ntuuyo bibatu, to sweat very much, wipe off the'sweat with one's palms, kusaza kibiriiti, to light a match. Saagala kubasaza mu mboozi yaabwe. I did not want to interrupt them in their conversation.
mpayizza) v.i. converse, talk, chat, okuwayamu, to have a little conversation, chat a while.
sympathy or surprise, or simply to fill a gap in the conversation, my, oh my! say! I'm telling you, you can bet your life! Oyogedde wamma! You said it!
king, etc.). eby'okulya, food, okulya obwami, to assume the chieftainship, kulya mu ndago, to sing, kulyamu luyi, to slap, kulyamu kikonde, to punch with the fist, kulya mazzi, euph. to drink a lot of beer, lit. water, kulyamu lukwe, to plot, conspire, kulya kijaja or kigagga, to eat very well/in great style, kulya muntu kimuli, to interrupt a person in bi? conversation. kulya nkoko bbiri, to give one's sister in marriage to two men (thereby receiving the gift of two chickens), kulya misinde, to run very fast, kulya butaaia, to roam at large, be on the loose (e.g., of an escaped prisoner), kulya bulamu, to enjoy life, have a good time, kulya eki- banja/emmayiro, to come into land/an estate, okulya ebbanja, to incur a debt, okulya obugenyi, to receive food or presents while a guest, okulya enguzi, to take a bribe, okulya engere, to walk fast, okulya ensimbi, to steal money, okulya ensowole, to take something (e.g., the chieftainship) when one is incompetent or unprepared. Genda olye enkoko yo. You have had a lucky escape/a narrow escape, lit. go and eat your chicken. Omuwala yamulyamu omwoyo. The girl won/stole his heart. Obusungu bwandya. I was consumed with anger. Mwana muwala, oyo andya omutwe! I am completely enamored of that girl, lit. she eats my head. Baagala kumulyamu maaso. They wanted to bawl him out/upbraid him severely. Okulya ennyingi si kuggwa maddu. (prov.) To eat a lot is not to get rid of one's appetite. The more you have, the more you want. Amaanyi sigalya. (prov.) Force does not prevail. Physical strength alone does not accomplish things. Ky'otonnalya tokyesunga. (prov.) What you have not yet eaten, do not anticipate. Don't count your chickens before they are hatched. Kye walyanga bw'olaba ennaku olekayo. (prov.) What you used to eat — when you experience hard times — you give up. One must adjust to circumstances/ calamaties.
revive (e.g., past memories). oku- simula ebigambo, to use elegant or unusual language. Twasimudde emboozi. We had a long and interesting conversation. cf. ekisimule, omusimi, ensimu; simunkula.
ku- simba maaso, to look at/watch closely, ku- simba liiso, to stare at. kusimba kabuuzo, to question/grill intensively, kusimba bwanda, to stay put in one place, kusimba makanda, to make one's headquarters or regular base (at), kusimba mboozi na muntu, to have a long conversation with a person, kusimba bigambo, to be an interesting and effective speaker, kusimba nnwe mu mmere, to pick at one's food, kusimba kattabagole (lit. - it kills the newlyweds!, to jab someone with one's elbow, kwegayirira n'osimba n'omutwe, to plead with earnestly, ku- simbako bwala ku muntu, to apprehend/capture a person. Yalwala n'asimbayo ne ki- tooke. He recovered after a long illness which had brought him to the brink of death. Ajjaokusimba ennyo amannyo ku nsonga eyo. He will stress/emphasize (lit. plant the teeth in) this reason. Tugakusimbye okulaba nga... We are watching you to see that... lit., We have planted (eyes; -ga- implies amaaso) on you. kinsimbye (la), sharp pain in the chest; influenza.
mis sile s, shots, etc.). Emboozi endagirize egwana bayomba. (prov.) A conversation carried on from a distance is suitable only for people who are quarreling. Baalagiriza engoye e Bungereza. They ordered clothes from England.
-eyogerezaako (-eyogerezzaako) v.tr. appl. 2 caus. refl. try to talk to (someone) who does not want to be engaged in conversation; impose oneself/one's conversation upon.
to excel one's companions (in class), be at the head of the class, kwetikka bantu, to monopolize the conversation when talking with people, kwetikka nju, to talk loud and long and permit no one to interrupt. Mu kwogera teye- tikka nju. He is not a loud talker. Enfuufu yeetisse. The dust has blown all over, kwetikka lutwe, to put the blame on, accuse falsely. Totwetikka lutwe. Don't put the blame on us.