Instant search, alphabet browsing, reverse lookup, and SEO word pages.

English → Luganda Luganda → English
Search
English → Luganda
Showing 70 result(s) for "din".
Alphabet
Entries
din EN→LG

oluyoogaano, akacwano, olukaayano, oluyoogo; make a din, okukaayana, okuyoogaana, okuleekaana.

Open page
bbaati EN→LG

e- (li/ma) [Sw., Ar.] sheet of corrugated iron, tin or other metal used for the roofing or siding of a building.

Open page
bbanda EN→LG

e- (li/ma) hollow-stemmed perennial mountain bamboo, Arundinaria alpina. It is black in color as opposed to nkaawo which is yellow.

Open page
bugole EN→LG

o- (bu/-) wedding; state of being a newlywed, embaga ey'obugole, wedding; wedding feast, ekyambalo ky'obugole, wedding garment, cf. omugole.

Open page
bulindaala EN→LG

o- adv. in a state of readiness, kuba bulindaala, to be ready/prepared. Enkuba eri bulindaala. It is just about to rain.

Open page
buntubulamu EN→LG

o- (bu/-) a very broad concept implying the possession of courtesy, compassion, good breeding, culture, etc. The editorial writers o/Munno have in the past dedicated considerable space to the definition of the word. cf. obuntu, omuntu bulamu.

Open page
bya EN→LG

e- the initial element of many nouns (or noun phrases). It is composed of the -a of rel. and the pron. concord. It implies a preceding bintu, things, affairs, matters, obusuubuzi, trade; eby'obusuubuzi, trading matters/affairs, okulya, to eat; ebyokulya, food. The singular ekya is used in a similar manner.

Open page
ddiiro EN→LG

e- plur. amaliiro (li/ma) dining room; dance floor; floor of the Assembly, okusala eddiiro, to change one's affiliation, switch one's allegiance, join the opposition. cf. lya, liira.

Open page
ddika (-ddise) v.i. neut. be easy to go back EN→LG

n'emabega tekyaddika, and it is no longer possible to go back. Yagamba nti ewa muganda we teddika. He said that to return to his brother's was out of the question. cf. obuddiro, obuddizo, obutaddira, obu- teddiza, obuzza, akaddannyuma, amadda, amaddira, omuddirirwa, omuddinnano, omuddinnanwa, muzzannanda, lomuzzi, enziramu.

Open page
ddinda EN→LG

e- (li/ma) hem or seam (of a garment); kind of xylophone/dulcimer (but in this case usually plur., amadinda, q.v.). cf. obudinda.

Open page
ddindirizi EN→LG

e- plur. amalindirizi (li/ma) opportunist; hanger-on, someone who waits about to exploit any opportunity, cf. linda, lindiriza.

Open page
engalo EN→LG

to place the palms together; to loaf around, do nothing. Tolikula oliwumba mmindi. You will never grow tip, lit. you will grow up molding clay pipes.

Open page
expresses indifference EN→LG

carelessness, inevitability (in the sense of being obliged to do what one does not want to do) and even sheer exasperation. Tumaze ga- gendayo. We sent there just for the sake of going. Mumale gaddamu, temulowooza. Just give an answer, don't think about it first. Mala gakola. Just go ahead and do it. Don't spend too much time on it. Among the younger generation there is a tendency to drop the verbal stem which normally follows ga-. The meaning is implied from context, e.g., Twamala ga-. We simply went there (or simply did something else, dep ending on previous context).

Open page
ffeffeffe EN→LG

ffuffuffu and ffuffululu (with a preceding be) ideophones used to intensify fu, dead. Fntpgpka eno nfu be ffeffeffe. These arrangements are completely upset/ ruined. Emmotoka nfu be ffuffululu. The car is a complete wreck, cf. ^fa, -fu.

Open page
fuuweeta (-fuuweese) v.tr. smoke (a pipe EN→LG

cigarettes, etc.); blow, blow out. oku- fuuweeta oluyimba, to whistle a tune, okufuuweeta olulimi, to speak a language fluently, kufuuweeta bbidde, to drink alcohol. okufuuweeta erapewo, to show off, be snobbish/supercilious/high-hat. ennambo ezibadde zifuuweeta mu Kampala, the rumors which were spreading around Kampala. Omuntu oyo afuuweeta nnyo ebigambo. This person gossips a lot. cf. fuuwa.

Open page
ggoye EN→LG

e- (li/ma) lit. large cloth, okusa- lawo eggoye, to straighten out a misunderstanding, clear up a point, settle an unresolved situation. Eggoye lyasaliddwawo.

Open page
ggwanika EN→LG

e- plur. amawanika (li/ma) cupboard; place for storage; safe; treasury; treasury building, cf. wanika, akawanika, lomuwanika.

Open page
ggwolu EN→LG

e- also eggolu plur. amawolu (li/ma) leftover plantains; leftover food, leftovers; (in the plur., in addition to the preceding) jilted person, castoff. Amawolu galiibwa mujjukiza. (prov.) Leftovers are eaten by someone who makes his presence or desires known, cf. ^wola, -wolu.

Open page
go EN→LG

okugenda. g. back, okuddayo. g. down, okukka, okukkirira, okusere ngeta. g. in, okuyingira. g. into (space), okugyamu. g. round, okwetooloola. g. up, dkiilinnya, bkwambuka. g. with, okuyita na . . ., okutaba gana. g. off (gun), okwekuba, okuvuga. g. down (inflammation), okukka kkana, okutoowolokoka. g. to and fro, okuddiŋŋana. g. on one leg, okusejjera, okukongojja. g. out, okufuluma (fire) okuzikira.

Open page
ka EN→LG

e- adv. at home; home(wards). Embaga bwe yaggwa ne tugenda eka. When the wedding was over we went home. cf. am aka, awaka.

Open page
kafuumuulampawu EN→LG

a- adv. at a great speed, lit. (the breeze; akawewo is implied by ka-) which blows away (akafuumuula) the termites (mpawu). Emmotoka yabayitako kafuumuulampawu. The car zoomed past them, with cap. Kafuumuulampawu, the tenth month of the Kiganda calendar, corresponding to October, cf. ^mwezi.

Open page
kajiijiiri EN→LG

a- (ka/bu) painful/vice-like grip. as an adv. painfully; with a painful grip; in a heartrending manner, okukaaba akajiijiiri, to cry pitifully, cf. jiijiira.

Open page