n., eky'okunywa; strong d., ekitamiiza, omwenge.
v., okunywa; d. with sucking sound, okuwuuta, okusolobeza; vide,
omunywi; (drunkard) omutamiivu.
e-: kukuba bbidde, colloq. to drink beer to excess, cf. embidde.
e- (li/ma) celebration, big party; festival; ceremony; show, performance, okunywa omwenge mabinu, to drink large quantities of beer.
lit. it jumps over (buuka) drinking pools (maziba).
o- (bu/-) food or drink received by a guest; visiting, kugenda ku bugenyi, to go on a visit, kutta bugenyi, to receive food (of a guest), as an adv. as a visitor. Yajja bugenyi. He came as a visitor. He came visiting, cf. -genyi.
o- plur. (ka/bu) bits and pieces of dried leaves floating in drinking, water/ tea/mubisi, etc.; dregs or sediment in any beverage.
o- adv. like tobacco, ennaku kuzinywa butaaba, lit. to drink the days (or sorrow; ennaku may mean either) like tobacco, i.e., to pass away the time; to spend long and dreary days. cf. taaba.
embuukuuli, endoddo, omuggo gw'akaloddo ; (meeting place) kiraabu; (drinking resort) ekirabo.
consisting of the place formatives e- and wa. to, from or at the house/place of (similar to French chez). Nnenda ewa Mukasa. I am going to Mu- kasa's. Nva wa Mukasa gye banywa omwenge. I am coming from Mukasa's where they are drinking beer. With the possessive prefixes are derived the forms ewaffe (less commonly ewattu), at or to our place; ewammwe (rarely ewannyu), at or to your place, and ewaabwe, at or to their place. See also waaboffe, etc.
cigarettes, etc.); blow, blow out. oku- fuuweeta oluyimba, to whistle a tune, okufuuweeta olulimi, to speak a language fluently, kufuuweeta bbidde, to drink alcohol. okufuuweeta erapewo, to show off, be snobbish/supercilious/high-hat. ennambo ezibadde zifuuweeta mu Kampala, the rumors which were spreading around Kampala. Omuntu oyo afuuweeta nnyo ebigambo. This person gossips a lot. cf. fuuwa.
etc.; spray (e.g., insects), kufuuyira mbuzi mulere, to waste one's time/breath, lit. blow a pipe for a goat, kufuuyira malenge, to drink a lot without having one's thirst assuaged, kufuuyira mmindi, to smoke an empty pipe while reciting incantations for the purpose of putting a hex on someone; to wish someone bad luck.
cause (someone) to eat or drink in great quantities. cf. olugangayira.
e- (n/n) [from Eng. mugj large metal drinking cup.
e- (li/ma) colloq. beer, liquor, spirits. Ka tugende tukwate ku ggengere. Let's go and have a drink.
e- (n/n) [Eng.] drinking glass, tumbler. Ekyo kiri mu ggiraasi. That is quite obvious.
n. (trap), omutego, akakunizo, omuliiti; (drink), walagi.
endabirwamu; (tele scope) galubindi; (drinking) ekirawuli.
be a habitual drinker (of beer, liquor).
diluted drink (juice, beer, tea, etc.).
a- (ka/bu) dim. of omubisi, q.v. okukuba akabisi, euph., to drink beer.
a- (ka/bu) chaff of malt floating on fermenting beer, okwemala akakya, to drink to excess.
lit. drink it and you will feel it. cf. nywa, wulira.
to drink down without taking the cup from the lips, drink and produce a gurgling sound in the throat.
drink down, okwekatankira omwenge, to guzzle beer, drink a lot of beer.
a- (ka/bu) scoop formed from a banana leaf used for drinking soup; scoopful (of paraffin, cooking oil, etc.). cf. ekiwujjo.
e- (ki/bi) party, social gathering; drinking party; gang.
e- (ki/bi) measure, measurement; size; build; extent, with the -a of rel. moderate. Kirungi omwenge onywenga gwa kigero. You should drink beer in moderation. Obuyivu bwabwe si bwa kigero eki- bayinzisa okusoma ebitabo bino. Their education is not sufficient to enable them to read these books, cf. ^gera.
e- (ki/bi) cold drink; soft drink. cf. nnyogoga.
e- (ki/bi) blotter, blotting paper, lit. drinks-ink. cf. nywa, bwino.
lit. buffalo-drink. cf. nywa, embogo.
e- (ki/bi) tick bird, lit. it- drinks-in-the-cow. cf. nywa, ente.
e- (ki/bi) drink, beverage, lit. that which is drunk, cf. nywa.
e- (ki/bi) drinking party; friendship; bond (between individuals), okulya ekinywi, to make a common cause. Ba kinywi kimu. They are close friends, cf. nywa.
e- (ki/bi) intoxicating drink, intoxicant, cf. tamiira.
e- (ki/bi) plant which produces tall straw stalks; large straw used for drinking beer.
e- (li/ma) large frog. (Awantu) awampi waalema ekkere okubuuka. (prov.) A short distance proved too much for the big frog to jump. Beware, you may be beaten by a trifle. (Asht.) Basammula ekkere ng'amazzi banywa. They splash away the big ugly frog but drink the water (it has been in). (Said o f hypocrites.) cf. ekikere.
nzikuse) v.i. & tr. be satisfied/sated/full (esp. with reference to food and drink), kukkuta bijanjaalo, colloq. to be pregnant, kukkuta muntu, to be disgusted/fed up with a person, kukkuta kintu, to be disgusted with something; to understand something clearly.
to; at; among (of place, time and other relationships), ku mmeeza, on the table, ku lunaku luno, on this day. to express the partitive okulya emmere, to eat food; okulya ku mmere, to eat some food/ some of the food, ku lwa (before an infinitive), because of, on account of. Ku Iw'oku- beera omulwadde teyajja. Because he was sick (= because of being sick) he did not come, ku lwa (before a substantive), on behalf of. ku lwange, on my behalf, ku lwa Gavumenti, on behalf of the Government. Ali ku bwa Katonda. He is very seriously ill, lit. he is in the (obuyinza, power, implied) of God. Nze siri ku muntu ayagala okunywa omwenge. I do not care for a person who likes to drink beer. In form and function ku is related to the enclitic -ko, q. v.
drink up, gulp down (a drink).
e- (ki/bi) foam, suds, okukomba ekyovu, colloq. to drink beer. cf. ejjovu, eryovu.
o- (lu/n) long-necked drinking gourd; tall, skinny person.
o- (lu/n) kind of plant with a hollow stem which is used for making tubes for drinking.
o- (lu/n) tube; stem (of a pipe); straw (for drinking), kugguka nga luseke, to arrive unexpectedly/by surprise, cf. ekisekeseke.
o- (lu/n) open calabash or gourd used as a tumbler for drinking, kwemalamu ng'ogw'oluwa a wo, to act to excess (often used of talking or laughing), lit. empty oneself like the beer(omwenge implied by ogwa) of a tumbler, cf. ekiwaawo, empaawo.
a- usually plur. (li/ma) liquor, beer, alcoholic drink, cf. eggengere.
a- plur. (li/ma) colloq. beer, liquor, alcoholic drink(s). Mukasa n'ajja ng' amakerekete g'akombye gooza lumonde. When M. arrived he was as drunk as a lord, lit. had lapped liquor which would wash sweet potatoes.
a- plur. (li/ma) water; colloq. liquor, beer, okukuba amazzi, to drink beer, oku- komba amazzi, to drink large quantities of beer or liquor, cf. lizzi (erizzi), oluzzizzi, otuzzi.
e- (n/n) bowl-shaped calabash or gourd used as a tumbler for drinking, empaawo enzungu, drinking glass, cf. ekiwaawo, oluwaawo.
o- (mu/mi) beer made from the juice of a special type of banana (such as mbidde, gonja or kisubi) and fermented with sorghum; beer (in general); liquor, intoxicating drink. cf. obwenge, ebyenge, Ssegamwenge, otwenge.
e- (n/n) kind of gourd used by men as a tumbler for drinking beer; beer. Musoke mukwasi wa nkaayi. Musoke is addicted to the bottle.
e- (n/n) crack, fissure; weak point, flaw, kuggwa nkeka, to be completely satisfied/full (after eating or drinking).
lit. it sends the old one(s) off to war. cf. omukadde, tabaaza.
e- (n/n) base, bottom, kulaga ntobo, colloq. to gulp down one's drink without stopping, cf. amatobo(tobo).
add (an ingredient to food or drink to flavor it, such as salt to meat, sorg/ium to beer, etc.). okusiwa nsaano ku mazzi, lit. add flour to water, i.e., to waste one's breath; to be little/insignificant. okusiwa ekiyobyo, to waste one's effort/breath, okusiwa amazzi, to
e- (li/ma) place for brewing, brewery; place where drinks are stored, cf. sena, senera, omusenero.
essubi ly'eŋŋaano; (for drinking through) ekituntugulu, oluseke.
shake about, kusukumbula kyejo, to act in a spoiled manner, behave badly. cf. essukumbuli. night; sleep; remain, stay; live, dwell. Wasuze otyanno? Good morning, lit. How did you pass the night? kusula ku budde, to spend a sleepless night (esp. with one who is seriously ill). Yasuze mulwadde nnyo. He was very sick last night. Osula otya obulwadde? How are you now? (Said to someone who is very sick.) Tanywa si- gala asulayo bbiri. He smokes to great excess. Tanywa mwenge asulayo bbiri. He doesn't just drink, he gets intoxicated.
party; boisterous party, drinking party; confusion; accident; catastrophe.
mpawudde) v.tr. rub smooth, polish; sandpaper, kuwawula mimiro, to get ready to drink beer, kuwa-
mpemmense) v.tr. finish, complete; finish off; consume, eat up; drink up; exhaust, use up (e.g., money, supplies); get rid of; wipe out; destroy, exterminate.
ebiweweeza emimiro, soft drinks; refreshing drinks (coffee, liquor, etc.). akabaga ak ebiweweeza emimiro, cocktail party. cf. -weweevu.
water, okukuba erizzi, colloq. to drink beer/liquor, okutema erizzi, colloq. to swim.
kukunkumula mazina, to dance a great deal, kukunkumula kidduka, to drive a vehicle very fast, kukunkumula mpaawo, to finish up one's drink (usually of beer or liquor), kukunkumula nsawo, to empty out one's pocket/bag. kukunkumula kutu, to listen. cf. akakunkumuka, olukunkumuli.
v.i. regurgitate/spit up food or drink (as of a child); overflow (as of a crowd or river). Amaaso ge gonna gaabooga ensisi. Her whole face was filled with terror.