ebuvanjuba; e. wind, empewo ky'ebuvanjuba.
Paasika, Amazuukira, Olunaku Olw'okuzuukira.
be, okwenkanankana.
e- (li/ma) inflamed breast, mastitis.
e- (li/ma) breast, in the plur.
ensolo; int. of abuse, kafulu, kookolirooko.
e- plur. (ki/bi) meat of an animal which has been slain by wild beasts; the second totem (kabbiro) of the Leopard Clan (Ekika ky'Engo).
ekifuba; (woman's) ebbeere, q.v.; vide also nnansble, nnamba laala, empottowotto, lukambulizo, ekiwaama; inflamed breast, ebbanyi.
o- (bu/-) wedding; state of being a newlywed, embaga ey'obugole, wedding; wedding feast, ekyambalo ky'obugole, wedding garment, cf. omugole.
the first kabaka of Buganda, passed on his way to Buganda.
hair); be bent/inclined; be on a slant; stoop, slouch; be poured. Olw'obuwanvu atambula abunduka. Because of his height he walks with a slouch. Ebintu ebiggya mu kiseera ekyo byabundu- kiranga kumu mu Buganda. At that time (all sorts of) new things were coming into Buganda at once.
o- (bu/-) gentle southeasterly breeze.
e- no plur. (n/n) east, lit. (whence) comes-the-sun. See va, enjuba. Contr. ebugwanjuba.
embaga; entujjo.
v., okulya embaga.
omusujja, oluwujja; nnabuguma; East Coast f., amakebe.
a- as an adv. a little, a little bit; slightly. Yatambulako katono. He walked a short distance (or a short time). After a neg. verb, n'akatono means not at all, not in the least. Simukkiriza n'akatono. I do not believe him at all. Before a verb in the subjunctive it means nearly, almost.
e- (ki/bi) feast; celebration; major social event, cf. ^binuka.
e- (ki/bi) chest; breast; bosom; measure of length (from the center of the chest to the end of the arm); cough, cold in the chest, flu. okwekuba mu kifuba, to repent; to reconsider one's position, cf. ^akafuba, olufuba.
e- (ki/bi) great commotion/confusion; large feast/banquet.
e- (ki/bi) banquet, feast; meal to which one is invited. Taggwa ku bijjulo. He never misses an event (banquet, sports event, etc.). He goes to everything. cf. ^jjula.
e- with the -a of rel. omukazi ow'ekiwaama, a woman with withered breasts; a woman who cannot shed tears.
e- (ki/bi) yeast; leaven; baking powder, cf. zimbulukuka, zimbulukusa.
okukubaakuba ama- tu, to be convalescent, recover from an illness. Yabakubaakubako okujja mu mbaga ye. He urged them to come to his wedding feast.
e- (ki/bi) equality; fairness. Akolagana n'abantu bonna mu ggwanga mu kyenkanyi. He cooperates with everybody in the country with complete equality, kyenkanyi or kyenkanyinkanyi as adv. equally; on equal terms; alike; level; abreast; cf. yenkana, yenkanankana.
to showoff, put oneself in the limelight. Laba erikuleese. Go away. Get out of here, lit. See (the road, ekkubo is implied by eri-) which brought you. Gundi oyo talaba! So-and-so is very proud/putting on airs. Ng'olabye. I am sorry for you now. I sympathize with you. Nkukubye nga ndaba. I have hit you on purpose/intentionally. Obalaba. Say hello to them for us. En- nyumba yaabwe eraba buvanjuba. Their house faces east. Bwali tebunnalaba. It was before dawn (bu- implies obudde). Ndaba ku ki? lit. What do I see? (A friendly greeting to a guest, particularly an unexpected one). Bo bakola nga bwe balabye. They do just as they please, mu kulaba kwange, in my view, according to the way 1 see it. Tandabamu kantu. He despises me/ has no respect for me. Onookiraba. You will be sorry. You will find out, lit. you will see it.
singa obutono; in the least, n'akatono; vide ka,
o- with the -a of rel. dried up and elongated (of the breasts).
o- (lu/n) red earth, red soil; fig. the grave fbecause it is dug at least as deep as the red soil), okulannamira olu- kuusi, euph. to be dead and buried, cf. ekikuusikuusi.
a magnificent feast/banquet.
a- plur. (1 i/ma) East Coast fever, a disease of calves.
a- plur. a mixture of wheat flour, yeast and sugar fried into small balls. A single specimen is erindaazi or ekindaazi.
a-: okuyiikirwa amanzaali, lit. to be spilled upon by curry powder, i.e., to have a great feast, dine sumptuously, c.f. ebinzaali.
a- plur. (li/ma) resurrection (from the dead); with cap. Easter, cf. zuukira.
e- (n/n) wedding; feast, banquet, embaga ez'omu maka, house parties, entertaining at home, embaga y'obugole, wedding party, c f. akabaga.
per ext. mannish woman.
a person who never grows up, a Peter Pan, lit, one who does not leave off being young like the small breast of a bird.
e- more commonly ennusu (n/n) East African shilling.
e- less commonly ennoso (n/n) [Su>., dr.] East African shilling.
e- (n/n) drumbeat, manner of beating drums; celebration at the birth of twins; celebration, party, feast, entujjo eyaliko okusaza entuuyo ebibatu, a tremendous feast, lit. which caused one to wipe off the sweat with the palms ot the hands. cf. tujja.
okuyimuka, okugolokoka, okusituka; (as sun) okuvaayo; (rebellion) okujeema; (river) okusibuka; (yeast) okuzimbulukuka; (from death) okuzuukira; (in stomach) okukeeta, okusiikuuka emmeeme; (to great height) okutumbiira; (to surface) okubuulukuka; (give rise to) okuzaala.
Mugaba, Obubonero bw’okugolola (striae) buba bwa bulijjo, tebulina bulabe, era butera okuba obw’olubeerera obuva ku kugolola amangu olususu ng’oli lubuto, mu myaka gy’obuvubuka, okugejja oba okuzimba omubiri, nga butera okulabika ku lubuto, amabeere, ebisambi, n’enkwaso.
ekizimbulukusa, ensiwo.
okwenkana- nkana, complete equality.
preferably at least; let alone, to say nothing of; not even. Yadde nno yandimbuulidde nti agenda. At least he could have told me that he was leaving. With the enclitic -ko, yadde means slightly better. Omulwadde ali yaddeko. The patient is feeling slightly better, cf. wadde.
v.i. & tr. appl. caus. have/give a lot of milk (of breasts).
to have a delicious meal/a feast, gookya lit. = the matooke (implied by ga- which here becomes go-) which are hot. cf. yokya.
o- (mu/mi) kind of very tall tree, Podo or East African yellowwood, Podo- carpus gracilior and Podoc arpus milanjianus.
v.tr. conv. cause to give way/fall/collapse; tilt. Ekyo kyali tekinjigula ttama. That did not disturb me in the least. cf. yegeka.
ekikere kyayaza ennyama ku mutwe. (prov.) That which is inedible does not fail to become more abundant, the the frog has more flesh on the head (than elsewhere). Perhaps = the best things are the least abundant. okwala inf.
v.i. & tr. appl. 2 caus. cause to laugh at; laugh wholeheartedly; laugh to attract attention; begin to develop (of breasts).
preferably; that's more like it, that is good, that I can understand/appreciate. Yansaba waakiri mmireko enkambi. He asked me at least to take a sip. Waakiri okufa ne tuta- fugibwa oyo. We would rather die than be governed by that person. Mpulira waakiriko. I am feeling a little bit better.
okuggya ku mabeere, to wean, okuva ku mabeere, to be weaned. cf. ^ekibeere, lubeerebeere, omubbeere.
0- (mu/ba) [£ng.J a member of the Eastern Orthodox Church.
e- (n/n) large white-breasted cormorant.
let alone, to say nothing of; rather; at least; all right, very well. Wadde ono tayinza kunyamba. Even this person can't help me. Nnawulira nga ndi waddewaddeko. I felt that I was getting a little better, cf. yadde.
v.i. begin appearing/growing (of breasts).
breasts which do not hang down.
n. district to the east of Buganda.
(la) meat obtained from the breast of a goat or ox.
long breasts.
short and pointed breasts.
o- (mu/ba) giver of a feast; lavish host/entertainer; generous giver; master of ceremonies, cf. gaba, gabula.
(n/n) [Sto. ] Easter; the Jewish Passover.