okukyama, okuwunjawunja.
obubaka.
ekyonoono, obukyamu, ensobi.
pron. & adj. those, those people (referring to individuals relatively near the speaker as opposed to bali, those at some distance away).
etc.; interrupt.
mmambagizizza) v.i. interrupt; interfere; inject oneself into a discussion.
what a pity, how unfortunate; the poor thing (referring to a person).
spy on; detect, ferret out; follow for purposes of surveillance, ‘tail.' cf. mbega.
ensigo; (castor oil) ensogasoga; (coffee) emmwanyi.
e- less often ebiswazi, ebiswambaz- zi plur. (ki/bi) with the -a of rel. tasteless, of poor quality (referring to salt). Omunnyu gwa biswazzi. The salt is utterly tasteless.
decay; fester (of an ab- cess); become overripe, become bruised and soft (o f fruit).
get soft and mushy. cf. -bolu, -bovu, -bolerevu.
o- (bu/-) wrong, wrongness, error; going astray; crookedness, cf. -kyamu, lkyama.
omusogasoga; (berries) ensogasoga.
wild, ensaali; c. tree, musaali.
entengo.
pron. & adj. for singular nouns of the n/n class, this, that (referring usually to something already mentioned), as a demons, adv. there (nearby). cf. eno, eri. deprive of; lose completely. Kijja kumufiiriza omulimu gwe. It will cause him to lose his job.
v., okugwa, okwetujja ekigwo; (err) okukyama; (rain) okutonnya. f. from hand, okusumattuka. f. backwards, okugalanjula, okugwa bugazi. f. off stalk, okudyebuka. f. in, okwegulukuka. f. into debt, okugwa mubbanja. f. one on another, okwetlnda. f. to pieces, okumogoka. f. apart, okubumbulukuka. f. off head (of load), okutikkuka. f. open, okuwenjuka. fall, n., ekigwo; (roof) okwesulika.
okwekkaanya, okukebera ennyo, okuvumbula.
omuwunda.
n., omwalo.
v.tr., okuwungula; be ferried over, okuwunguka.
e- (n/n) bogeyman, an imaginary terrifying creature.
you (referring to one person), ggwe wamma and wamma ggwe are interjectional phrases of high- frequency which have no close English eauivalent. They are used when there is good rapport between speaker and hearer. Perhaps ‘I say!' is the nearest equivalent.
entuntunu.
okubuuza, okubuuliriza, okukemereza.
okuvubiikiriza, okulya kakesu, okusala ekirimi, okuvunvubika, okuvuvuba.
reach a high point of intensity; be involved/ complicated (referring to a situation, either in a favorable or unfavorable sense). Gu- jabagidde: ng'omunafu azadde kaiiira. iii (low high low) interj. expressing surprise and flat contradiction I just don't believe you. (prov.) It is complicated affair, just as when a lazy cultivator gives birth to a heavy eater.
v.i. talk fast; jabber.
a- also akakaasokanso (ka/bu) small shrub with edible berries, Rhus incana; berry of the plant.
a- (ka/bu) mistake, error, cf. 1 kyama.
a- plur. rare (ka/bu) delirium; crazy/erratic behavior, okwesuulamu aka- logojjo, to act in a crazy manner, put on a scene, cf. logojjana.
a- (ka/bu) spark. Emmotoka yagenda eriko n'obumansuka. The car started off at a terrific speed, cf. mansuka.
a- (ka/bu) kind of shrub producing berries like coffee, cf. emmwanyi
a- (ka/bu) wildness, erratic behavior, craziness.
a-: okubuuza akana n'akataano, lit. to ask the fourth and the fifth, to interrogate in detail, question at length.
a-: okubuuza akana n'akataano. lit. to ask four and five, i.e., to interrogate in detail, question at length, cf. -na, -taano.
a- (ka/bu) edible red berry from the mutunku tree, q.v.
swiftly (referring to motion), cf. wunguka, oluwunguko.
a- (ka/bu) a kind of bean which resembles a lima bean but is much smaller, butter bean. Abantu ba kuno baamutwala teyeesibidde na kayindi. The people here sent him packing or (in a political context) they threw him out of office, lit. took him, he did not tie up beans for himself. (Formerly travelers used to take beans of this sort with them on long trips. The person referred to in the example left so quickly that he could not make the usual preparation.)
e- (ki/bi) something awesome; something terrible, misfortune, lit. something which produces a burning sensation, as an adv. at a great speed, ekibabu kya musisi, a catastrophic earthquake. Yagenda kibabu. He went off in a great hurry, cf. babuka, olubabu.
e- (ki/bi) terrible thing or happening; terror, horror, obulumi obw'eki- bambulira, terrible, burning pain. Omwana oyo nno naye kibambulira. The child is a hellion, cf. bamba, bambula.
e- (ki/bi) type of basket made of papyrus, palm leaves or osiers and lined with the stems of plantain leaves, in the plur. baskets; food, meal, okuba mu bibbo, to be eating. Atulinnyidde mu bibbo. He has interrupted our meal/eating, cf. akabbo, olubbobbo, enzibo.
e- (ki/bi) something unusual/outside of the ordinary; an extraordinary happening. Kino kibejjo. This is horrible/terrible.
e- (ki/bi) wonder; marvel. Kino kiberengeru! This is unbelievable/terrible!
e- (ki/bi) rejoicing, merrymaking; great celebration.
e- (ki/bi) question, interrogation; examination, kugwa bibuuzo, to fail examinations. cf. buuza.
e- (ki/bi) fLusoga] ferry, ferryboat; raft. cf. akadyeri.
e- (ki/bi) shock; terror; terrifying event; something appalling, akabenje ak'ekikangabwa, a shocking accident, kukuba kikangabwa, to shock, terrify. Ekikangabwa tekimanya muzira. (prov.) A terrifying event does not recognize a hero, i.e., it elicits the same response from brave men and cowards.
e- (plur. ebimu) numer. one (in the plur. some). Used with nouns of the ki/bi class or when no specific noun is referred to. buli kimu, everything, kye kimu, the same (thing), in the same way/manner. Ekyo kye k imu n'okugamba nti toogende. This is the same thing as saying that you will not go. okussa ekimu, to be in agreement; to receive Holy Communion, lit. to breathe (as) one. cf. ^-mu.
e- (ki/bi) flower, okulya ekimuli, to interrupt; to cut in on. n'atulya ekimuli, and he interrupted us.
c- (ki/bi) fro— cluhm:, tongue, q.v. Alina ekirimi or Ayogeza kirimi. He talks with a lisp, ow'ekirimi, a person with a lisp. Yamusala ekirimi. He interrupted him.
e- (ki/bi) fear, fright, terror.
e- (ki/bi) [Lunyoromat used by itinerant laborers, olumbe lw'ekirago, source of much trouble; terror; abomination.
e- (ki/bi) error, flaw, wrong (of a more permanent nature than that expres sed by kisobyo). Enkola ey'okusosola mu bantu eriko ebisobu bingi. The practice of discrimination against people has many evil aspects, cf. sobya.
e- (ki/bi) mistake, error; wrong, wrongdoing; foul (in football), cf. sobya.
e- (ki/bi) ferryboat, lighter.
e- (ki/bi) blockage; congestion; suffocation; constipation, ekiziyiro mu buta- ssa, asphyxia, interruption of breathing, kufa kiziyiro, to be overcome by the lack of fresh air; to die from lack of air. cf. ziyira.
o- indef. interrog. ordinal which in relative order? which ‘oneth?' (a word which unfortunately does not exist in English). ekitabo eky'okumeka? which book? The appropriate reply would contain an ordinal such as first, third, etc. cf. -meka.
make a turn; turn off; go astray; go wrong, err; go to the bathroom.
kyamisa (-kyamisizza) v.tr. caus. 1 & 2 cause to turn; cause to err, mislead; make crooked/bent, okukyamya ekigambo, to distort the meaning or pronunciation of a word.
e- (ki/bi) lit. something which burns, kugwa ku kyokya, to get into a terrible situation, get into a ‘hot' spot. cf. yokya.
e- (ki/bi) sacrifice (often in a religious sense); victim, butt; despicable person or thing; scapegoat, animal or fowl to which sickness is transferred.
nninye) v.tr. step on; tread on; ascend; climb; mount, v.i. go up; increase (of price), kulinnya nnyonyi, to board an airplane, kulinnya mu kyoto, to refuse flatly, butalinnya wa muntu, to stay away from a person's house, kulinnya mu mboozi, to interrupt/butt in on a conversation. kulinnya gye gava, lit. to step on it (i.e., amazzi, water, implied by ga-) where it comes from, to cut off something good at the source, to spoil one's chances, ruin an opportunity, uw'aliiiuju mu mm ere nuya buli. I like him (her) very much, lit. even if he (or she) steps in the food, I will eat it anyway.
ndoopye) v.tr. accuse; denounce; slander; tattle on; expose, reveal, mu ddoboozi eryaloopa obweraliikirivu, in a voice which showed anxiety. Guno nagwo musango muloope. This is a terrible situation.
as an invar, adj. incessant. Enkuba etonnya lujegera. It rains incessantly.
o- (lu/n) kind of tree producing white edible berries, Flueggea virosa. cf. ekkandwa.
o- (lu/n) wild raspberry plant. cf. enkenene.
o- adv. uninterruptedly, without a break, okwogera olutakutuka, to talk without stopping, cf. kutuka.
e- (n/n) unruliness, wild behavior; erratic behavior.