ekigambo.
etc. Mukasa kati abuukira kuli. Mukasa is now in his seventh heaven.
e- plur. amalibu (1 i/m a) gap; breach. Omwana ow'amalibu agema enkuba. (prov.) A child with teeth missing prevents rain (from falling). Ow'amalibu akiina ow'engereka. (prov.) The person with missing teeth derides the person who has teeth which overlap. The pot calls the kettle black.
e- plur. amawano (li/ma) wonder, marvel; unheard of/astonishing event.
a- (ka/bu) exciting event, a ‘hot' time. cf. buguma, ebbugumu.
(la) lit. protruding structure, something huge/gigantic/sensational. kakundiiri w'olubuto, a huge stomach, kakundiiri w'ennyindo, an enormous nose. Eri embaga yabadde kakundiiri. That wedding reception was a magnificent event.
e- (ki/bi) feast; celebration; major social event, cf. ^binuka.
e- (ki/bi) temporary outdoor structure with open sides and a canopy, usually constructed with banana leaves. It is used for social events, wedding parties, etc.
e- (ki/bi) block placed under the wheel of a vehicle to prevent it from rolling; fig. stumbling block.
e- (ki/bi) banquet, feast; meal to which one is invited. Taggwa ku bijjulo. He never misses an event (banquet, sports event, etc.). He goes to everything. cf. ^jjula.
e- (ki/bi) shock; terror; terrifying event; something appalling, akabenje ak'ekikangabwa, a shocking accident, kukuba kikangabwa, to shock, terrify. Ekikangabwa tekimanya muzira. (prov.) A terrifying event does not recognize a hero, i.e., it elicits the same response from brave men and cowards.
that which prevents accomplishment; bottleneck; difficulty. cf. lema, Iemya.
stop, come to an end, go as far as, reach. Wakoma wa? How far did you get/go? Awo we nkomye. That is all. That is all I have to say (said after recounting an event or story). Nkomye. I have had enough (said when declining an additional portion of food). Yakoma. She has stopped bearing children, kukoma awo, to stop, let matters rest. Erinnya Kayaga lyakomanga ku bawala bokka. The name Kayaga was restricted to girls. Note the additional meanings 0/koma with the enclitics.
more properly ku lwa prep, phrase on behalf of; for the sake of; because of. kulwa ddaaki, also lwa ddaaki adv. finally; at last; eventually; after a while, cf. ddaaki.
e- (ki/bi) past event, incident; occurrence. in the plur. ebyafaayo, past events; history, cf. %a.
e- (ki/bi) marvel, amazing thing/ event; oreat omen. rf. bona.
e- (ki/bi) festive gathering; exciting event.
be prevented; be sworn.
erimu: ow'erimu, a person with one (eye, eriiso is implied), ow'erimu atemye ku w'abiri, the one with one eye has winked at the one with two (a common expression to signify that an event or incident is of great interest, surprising, fascinating, etc.).
ndobedde) v.tr. hinder, prevent.
o- lit. one (ctay, oiunaku, implied), at one time; once, on one occasion, one day. lwali lumu nga..., once upon a time; on one occasion (used at the beginning of a narration of a past event), lumu is the normal form for one with nou-ns of the lu/n class. olulimi lumu, one language, cf. 2.mu,
o- plur, empina (lu/n) strand of a banana leaf tied around the top of a gourd to prevent the beer from overflowing. It may also be used to tie around other banana leaves on a cooking pot to provide additional strength. It is also worn around the waist in certain dances and ceremonies.
a- plur. (li /ma) hideous event; something monstrous.
ne bwe, conj. even if, even in the event that, ne is regularly used to introduce what is called the ne tense or the narrative tense. Twagula emmere ne tulya ne tukkuta. We bought food and we ate and we were satisfied.
e- (n/n) piece of wood tied around the neck of a dog to prevent it from biting. cf. ekikoligo.
e- (n/n) massive gathering of people; great event; big celebration, shindig.
an accident, one who goes to a party to which he is not invited, lit. I- (we)-have-come-to-see.
e- numer. seventy, with the -a of rel. seventieth, omulundi ogw'ensanvu, the seventieth time. cf. -sanvu.
e- (n/n) accident, mishap; untoward event, unfortunate occurrence.
okuziyiza.
etc. Kyatokota si kisaanikire. It was a magnificent event/a great celebration, lit. (the pot) was bubbling up it was not covered up.
kkumi na musanvu.
a musanvu.
one who comes. Sserwajja okwota, lukiza nnyinimu entannama. (prov.) The one who comes and warms himself at the fire prevents the owner of the house from squatting down fat the fire), sserwajjo- kwota (la) stranger; foreigner, immigrant.
etc. Ekisulisa endiga omutwe tekigigaana na kumanya mbuzi gye ziraze. (prov.) What makes a sheep hang its head does not prevent it from knowing where the goats have gone. Appearances can be deceiving. cf. -esulifu, obwesulifu.
hold back; stop; prevent.
v.i. blink, okutemya n'okuzibula or okutemya ekikowe, in the i.winkling 01 an eye, very quickly, kutemya bukofu, to be alert/wide awake, lit. blink like a guinea fowl, ow'erimu kutemya ku w'abiri, a person with one (eye, eriiso implied) to blink at one with two (eyes). This is used of an event, gathering, celebration, etc., which is very impressive or of enormous magnitude, okutemyako, to give a hint to by winking. Akutemyako, oyagala wa mbazzi? (saying) He has winked at you, do you want the one with the ax (to tell you)? Do you need a roof to fall down on your head?
boil (of cooking food); bubble up, gush up (of water); make a rasping noise, roar (of an engine); rumble (of oncoming rain); wheeze; mumble, drone on (of voices); rave (of a drunkard); purr Enjoka zintokota. My stomach is grumbling. I am hungry. Kiritokota si kisaanikire mu Kampala. There is going to be a great event/magnificent happening in Kampala, lit. the pot (ki- implies ekisakata) will boil up not (being) covered.
etc.; become red hot (usually of metal); become inflamed (of a boil or abscess). Ennaku zikwengeredde! Onodda wa? Time is running out. The time of the expected event is drawing near. What will you do?
block, hinder, prevent.
o- (mu/ba) hated one, enemy. Empaka ennemeremu zikubya Mukyawe. (prov.) Incessant arguments result in the beating of the hated (wife). Great troubles have their origins in insignificant events. cf. kyawa.
give shade to; prevent from being spen; birip; camouflage.
kufuuyirira kanwe (or kagalo), to wish someone bad luck; to wait impatiently for a desired event, lit. to keep blowing on one's little finger. Fuuyirira enkuba ereme kutonnya. Keep your fingers crossed (make a wish) that it won't rain. Nga bw'ampisizza bw'atyo nja kumufuuvirira agwe ebibuuzo. Since he has treated me in this fashion, I hope/I am going to make a wish that he flunks his examinations.
v.i. be impeded/blocked/ prevented; be encumbered; be congested/ crowded; be constipated; be dark/impenetrable (to vision).
v.i. neut. be preventable. Ekyo kyali tekikvavinza kuziyizika.
could no longer be prevented.
hinder; defeat (an opponent in the game of mweso). okulayira Katonda. to swear by God. Nze sijja ku- mulayira kukola ky'agambye. I will not prevent him from doing what he said (he would do).
v.i. & tr. refuse; forbid; prevent; deny; withhold.
it is magnificent/spectacular/extraordinary /usually of a social event, a celebration, etc.). Mutuku is supposed to be the name of a rascal who was ultimately apprehended and literally cooked. E Namirembe kya- fumbye mutuku. There has been a great celebration at Namirembe.
o- numer. (mu/mi) seven, with the -a of rel. seventh, omulundi ogw'omu- sanvu, the seventh time. cf. -sanvu.
flare up (as a fire); rage, go on, be in progress (often of a violent or emotional event). Olutalo lubumbujja The battle is raging. Omusango gubumbujja. The trial is going on (and it has reached a high degree of intensity). cf. bbumbuzzi; 2bujja.
remove (from office). kisa kinegula, it is tremendous/exciting/ magnificent/sensational (used to describe a sports event or any major happening).
at last; eventually.
preferably; that's more like it, that is good, that I can understand/appreciate. Yansaba waakiri mmireko enkambi. He asked me at least to take a sip. Waakiri okufa ne tuta- fugibwa oyo. We would rather die than be governed by that person. Mpulira waakiriko. I am feeling a little bit better.
in wrestling), v.i. be pregnant (of animals). Atalina mwana anaaweeka jjinja, lit. the one who does not have a child will carry a rock, i.e., the anticipated event will be exciting or sensational.
to be magnificent/ wonderful/fascinating (often used in reference to an eventy celebration etc.). Kya- buze omukombi e Lubaga. There was a great celebration at Rubaga. cf. komba.
prevent from eating.
stem from which the following are formed: (o)musanvu, seven; (e)nsanvu, seventy; (o)lusanvu, seven hundred; (a)kasanvu, seven thousand.
-etuma (-etumye) v.i. refl. send oneself. v.tr. undertake (a task). etc. Tagenda kulutumira mwana. lit. He is not going to send a child on the trip (-lu- implies olugendo, trip), i.e., he is going himself (because what is anticipated at the event will be exciting or important).
attributive and other relationships. The prefix attached to -a is determined by the class of the preceding noun, e.g., ebitabo ebya Mukasa, the books of Mukasa; entebe ey'omuti (ey' = eya), the chair of wood, the wooden chair. An important function of a is that of forming ordinals from cardinals, e.g., mu myaka omusanvu, in seven years; mu mwaka ogw omusanvu (ogw' = ogwa), in the seventh year.
-erinza (-erinzizza) v.i. & tr. caus. refl. protect/defend oneself (with); have or keep in reserve for oneself. Kirungi okuba n'ensimbi ez'okwerinza ebiseera ebizibu. It is desirable to have money in reserve for hard times, eby'okwerinza, defense matters; protective/preventive measures. cf. eddindirizi, kalindabazaana, kalinda- luzzi, kalindaminyira, ekirindizo, ekyerinzo.