n., amaaso; make faces at, okukongoola.
v., okukobojjana.
okuwaabira, okuloopa, okulanga, okumemeka, okuwemuukiriza, (falsely) okuwaayiriza, okulyolyoma, okuseekeeta, okuliikiriza, (face to face) okukobojjana.
okufukako amafuta, okusiiga amafuta, okusaaba amafuta; a. face of the dead, okuziraga.
e- plur. (ki/bi) wrong side, reverse side; rough/fibrous/unfinished surface, n' essaati nnagyambalira ku bikukujju, and I even put on the shirt inside out.
o- adv. at close grips; face to face. cf. kwata.
o- (bu/-) surface of a drum; empty space, nothing, kukuba busu, to miss, fail to hit. Ebyasi byakubye busu. The bullets missed the mark.
o- adv. face to face, in direct confrontation.
okwonoona.
okusangula, okusiimula.
vide sad, pleasant,
n. (good surface), ensaana; (end) enkomerero.
okujjirwa obuzibu obuta- gendeka, to be faced with insurmountable difficulties.
etc. (See kala.) okukalira mu muntu, to stand up to a person, take a firm attitude towards a person (e.g., one who has overcharged you or imposed on you). Enseko zankalira ku matama. The smile disappeared from my face (on hearing something unpleasant), lit. the laughter dried on the cheeks. Yamusindirira n'akalirawo. He fired at him and he died instantly/on the spot.
a- (ka/bu) dim. o/^omuzigo, butter, q.v. kusiiga kazigo ku maaso, to lie using soothing/jdeasing words, to sweet-talk, lit. to rub butter on the face, kiiha akalimu akazigo, to be rude/insolent.
e- (ki/bi) lit. that which is feared, honor, glory; prestige, dignity; respect; reverence; pomp. None of the preceding equivalents expresses the full meaning of kitiibwa which is perhaps the greatest ideal and the most sought after attribute of the Baganda. It has an importune e comparable to that of ‘face' in the Orient, kufa kitiibwa, to feel shame/be ashamed (because of the actions or speech of another). cf. tya.
grimace at.
to showoff, put oneself in the limelight. Laba erikuleese. Go away. Get out of here, lit. See (the road, ekkubo is implied by eri-) which brought you. Gundi oyo talaba! So-and-so is very proud/putting on airs. Ng'olabye. I am sorry for you now. I sympathize with you. Nkukubye nga ndaba. I have hit you on purpose/intentionally. Obalaba. Say hello to them for us. En- nyumba yaabwe eraba buvanjuba. Their house faces east. Bwali tebunnalaba. It was before dawn (bu- implies obudde). Ndaba ku ki? lit. What do I see? (A friendly greeting to a guest, particularly an unexpected one). Bo bakola nga bwe balabye. They do just as they please, mu kulaba kwange, in my view, according to the way 1 see it. Tandabamu kantu. He despises me/ has no respect for me. Onookiraba. You will be sorry. You will find out, lit. you will see it.
etc.; face towards; aim at; head for (a destination ).
o- (lu/n) stream of dripping liquid (e.g., tears running down the face, a liquid spilled on a table, etc.); mark/stain left by a liquid, cf. kulukuta.
a* plur. (li/ma) dilemma, predicament. kussa mabbabbanyi, to perplex, place in a dilemma, kufa mabbabbanyi, to be unable to come to a decision, be faced with a choice between equally desirable (or undesirable) alternatives.
a- plur. (li/ma) season/time for digging up potatoes (or other foods which grow near the surface of the ground), cf. soggola.
e- plur. (n/n) side of the face. cf. oluba.
e- (n/n) pimple on the face; acne.
kumira bugobo, to gulp down, bolt; to believe anything one is told, be gullible, kumira maziga, to hold back the tears; to stop crying, kumira ppinu, lit, to swallow a pin, i.e., to be resolute/ determined/brave in the face of impending danger, kumira mangota ng'embuzi, to gulp down noisily, kumira nkambi, to sip. kumira mwoyo, to be brave in the face of pain/danger, keep a ‘stiff upper lip.' kumira mmwan- yi, lit. to swallow coffee berries, i.e., to make a blood brotherhood pact (with someone). kumira ku ddusu, to experience a feeling of relief (e.g., after a crisis). Bye r.ksgambyc Limire. Keep what 1 have told you to yourself.
e- (n/h) place on the face immediately in front of the ear.
e-: okukuba mu mputtululu, to slap on the side of the face, with the -a of rel. Stubborn (but more often mputtu, q.v.).
o- (mu/ba) clown, clownish person, one who makes funny faces, cf. ginga, -eginga.
hypocrite.
double- dealer, lit. two-tongued (person), cf. olu- limi, -biri.
e- (n/n) nail, okuteeka ku nninga, to put on the spot. Ndi ku nninga. I am on the spot. I am faced with a critical situation, okutuulira enninga z'enseko, to suppress one's laughter, try to control an urge to burst out laughing.
e-, (n/n) core of a small boil; blackhead (on the nose or face); dark surface layer of a knife which is worn away when it is sharpened; first milk after childbirth.
e- (n/n) way of looking; look, expression; appearance, entunula y'omuntu, the way a person looks, the expression/ the look on a person's face. cf. tunula.
e- (n/n) glossiness, polish (of the skin or other surfaces)..
ebisooka.
okuteeka, okussa. p. back, okuzzakyo. p. by, okutereka, okweterekera. p. down, okussa wansi; (off head) okweti kkula. p. on (clothes), okwambala; (shoes, ring) okunaanika. p. outside, okufulumya, okugobera ebweru. p. out, okuzikiza. p. up (lodge), okusuza; (a tent) okusimba eweema. p. up with, okugumiikiriza. p. to rights, okulongoosa. p. to flight, okugoba. p. off (clothes), okwambula; (postpone) okulindiriza. p. the best face on, okusaanya.
okuyimuka, okugolokoka, okusituka; (as sun) okuvaayo; (rebellion) okujeema; (river) okusibuka; (yeast) okuzimbulukuka; (from death) okuzuukira; (in stomach) okukeeta, okusiikuuka emmeeme; (to great height) okutumbiira; (to surface) okubuulukuka; (give rise to) okuzaala.
be, okulembeera.
be shaken; toss about; sag, be drawn (of the skin), amatama agasukumbuse, drawn cheeks, a sagging face.
to compose one's face.
mpuze) v.i. swim. Ebintu mbiwuzeeko buwuzi. I have merely skimmed the surface of (these) matters.
become swollen (of the head, neck, face).
etc., declare openly to. Akwatulira akira akugeya. (prov.) Me who tells you to your face is better than he. who slanders you behind your back.
njogedde) v.i. & tr. speak; talk; say. kwogera ku muntu, to talk about a person, kwogera n'omuntu, to talk with a person, kwogera kaati, to speak openly/frankly, kwogera kuno na kuli, to jump from one subject to the other; to be hesitant/ doubtful in what one says, kwogera nkulu bbiri, to be two-faced/intentionally ambiguous in what one says. Oyogedde kirabika ng'ow'e- jjanga abika. You have said the obvious, lit. like a person with chronic conjunctivitis bringing news of a death. okwogera inf,
face each other.
etc.; point at/towards; aim at; face, be opposite; head for fa destination). Yayole- kera eriraga e Masaka. He headed for Masaka. (eriraga = ekkubo eriraga, the road which goes.) Amaka ge goolekedde oluguudo Iw e Masaka. His house faces the road leading to Masaka.
kungulu ku, prep, phrase on, on the surface of. kungulu ku buliri, on the bed, on the surface of the bed. eby'okungulu* the ones on top. cf. eggulu, engulu, waggulu.
okucaccaliza amagulu, to prance, okucaccaliza ebigambo, to be two-faced, tell one person one thing and another person another.
v.i. regurgitate/spit up food or drink (as of a child); overflow (as of a crowd or river). Amaaso ge gonna gaabooga ensisi. Her whole face was filled with terror.
to be resolute/determined/brave in the face of impending danger.
adv. in small quantities/amounts; in a trickling manner. Amaziga gajja culuculu. The tears came slowly trickling down (her) face.
v.tr. turn upside down; turn over; turn face down.
oku- tunula ku —, to face, face towards; look towards. kutunula muntu mu mutwe (or mu nviiri), to look down on a person, to be indifferent towards a person, lit. look at a person in the head (or hair). Ennyumba zitunula ku luguudo. The houses face the street. Yatunula ng'amazeewo. He stood looking with a vacant/blank expression on his face. Obudde butunula. It is dawn. It is twilight.
v.i. be or become ugly (often but not always referring to persons); put on a sour/ugly face. Leero ate ng'obudde bubizze bulala. My, how wretched the weather has become.
grow rigid; euph. die; become well established (of a practice); be firm/resolute; stand up for oneself, okukala amaaso, be be brazen-faced, erinnya ne likala, and the name ‘stuck.' Bw'otokala tolya. If you don't stand up for yourself, you will never get ahead.
okutambulako, to take a walk, ku- tambula nga weerinnyako, to walk slowly/ cautiously/fearfully, lit. stepping all over oneself.
protrude on the surface. okwanama inf.
to look happy, to ‘put on a happy face.' cf. sanyuka.
stupid expression on one's face.
v.i. come to the surface; rise up (in a liquid); float.
mu maaso ga..., in front of... mu maaso gaffe, in front of us. kugenda mu maaso, to go forward, progress. Okubuuli- riza kukyagenda mu maaso. The investigation is still going on. ebiseera eby'omu maaso, the future, kukuba maaso ku muntu, to see/catch sight of a person. Yakubayo eriiso limu. He gave one glance, cf. akaaso, kaliisoliiso, ekiiso, Liisoddene, oluuso.
nnyaŋŋanze) v.tr. face; confront; stand up to; presume; dare, dare to try. okwaŋŋanga inf.
v.i. neut. 2 be approachable; be easy to face/confront.
v.i. be wiped off; be effaced; fig. be eradicated/uprooted/ eliminated.
uproot, eliminate.
play the clown; waste one's time on attempting the impossible.
-evuunika (-evuunise) v.i. refl. be turned upside down; be turned over; be turned face down. Yagwa yeevuunise. He fell face down.
okwebikka akabugo ku maaso, to cover one's face with a small barkcloth, i.e., to die. okwebikka amazzi, colloq., to drink a lot of beer, lit. to cover oneself with water. Ojjukidde okwebikka nga bukedde. You have remembered to cover yourself when it is morning. Your action comes too late.
also -emonsoola play around, kid around; play the clown, make faces; act irresponsibly. Beemonkoolera ku mmotoka yange. They are messing around with my automobile.
grimace; act coy; act foolishly. Tonne* emoolerako! Don't fool around with me!