Instant search, alphabet browsing, reverse lookup, and SEO word pages.

English → Luganda Luganda → English
Search
English → Luganda
Showing 43 result(s) for "fear".
Alphabet
Entries
buti EN→LG

o- (bu/-) fear; timidity; cowardice. Okwerinda si buti. (prov.) To be on one's guard is not cowardice. Caution is the better part of valor, cf. tya.

Open page
kitiibwa EN→LG

e- (ki/bi) lit. that which is feared, honor, glory; prestige, dignity; respect; reverence; pomp. None of the preceding equivalents expresses the full meaning of kitiibwa which is perhaps the greatest ideal and the most sought after attribute of the Baganda. It has an importune e comparable to that of ‘face' in the Orient, kufa kitiibwa, to feel shame/be ashamed (because of the actions or speech of another). cf. tya.

Open page
kyekango EN→LG

e- (ki/bi) fear, fright, alarm, dread. Ekyekango tekimanya muzira. Even a hero or brave man is subject to fear, lit. Fright does not know a hero.- cf. kanga, -ekanga.

Open page
mbavu EN→LG

e- (n/n) strength; power, with the -a of rel. strong, powerful. Nnali sinoonya wa kwegera naye mbavu. I was not looking for anyone to measure my strength with/to fight with, abasajja ab'embavu bataano, five strong/powerful men. Okutya kwazika embavu. Fear makes one strong, lit. lends strength.

Open page
mpalakitale EN→LG

e- with or without the -a of rel. aggressive, vigorous, enterprising; head-strong; brave, bold, fearless. empaiakilaie z'abasajja, bold, aggressive men.

Open page
nnyonyi EN→LG

e- (n/n) bird; airplane; swelling in the side. Ekika ky'Ennyonyi, the Bird Clan, okugula ennyonyi, to flee in fear of the consequences of an evil or crime one has committed, lit. to buy an airplane. Mu nsawo temuli wadde ensimbi ekuba ennyonyi. He doesn't have a cent, lit. in his pocket there is not even a cent to strike a bird. cf. ekinyonyi, omunyonyi.

Open page
yagala (-yagadde EN→LG

mjagadde) v.tr. want, desire; love; like; as aux. be about to, be on the point of, (to) almost... Okutya kwaya- gala okun.Simla eddalu. Fear almost drove me mad. Enkuba eyagala kutonnya. It is likely to rain.

Open page
tuula (-tudde) v.i. sit; remain; reside LG→EN

dwell; convene (of a meeting), kutuula ntitibbwa, to sit/stay in one place without budging, kutuula ntende or mirembe, to be doing well, be getting along comfortably, kutuula ama- tiitiiri, to kneel and sit on the heels; to be uneasy/anxious/on tenterhooks, kutuula kitebe, to stay in one place without going away, kutuula mu nsonga, to sit down together and give a matter careful consideration. kutuula ku zintengese, to live in mortal fear, kutuula aweesiifu, to live in happiness and peace, kutuulawo, to menstruate. Omukazi Omuyima antuulidde ku kisaabo. The woman of the Bahima has put a hex on me, i.e., I am jinxed/unlucky, ab'ennimi ezitatuula, very gabby people, lit. with tongues which do not sit. Omuwala atudde gumuli wamu. The girl is calm/contented/unworried (gu- implies mwoyo, heart, i.e., her heart is in one place).

Open page
yanga: bya yanga LG→EN

insignificant matters/ things; trifles, kutunda bya yanga, to sell at very little profit, kutya bya yanga, to fear every little thing/trifles.

Open page
nyaama LG→EN

(-nyaamye) also nyaamanyaama (-nyaamyenyaamye) v.i. (redap.) run off in a distressed/fearful state; rush off in panic.

Open page