Instant search, alphabet browsing, reverse lookup, and SEO word pages.

English → Luganda Luganda → English
Search
English → Luganda
Showing 70 result(s) for "fig".
Alphabet
Entries
baluka (-baluse) v.i. make a cracking sound EN→LG

crack, crackle; give off sparks, flare up; burst, explode; blow up; throb, tinglejfo/ the fingers, etc.); be very hot (of sunshine); come out, debouch (of a small road or path); fig. break out (of war, sickness, etc.). Olutalo lubaluse buto nate mu Bulaaya. War has broken out again in Europe.

Open page
bendabenda (-benzebenze EN→LG

mmenzebenze) v.i. hobble along, walk painfully, walk with the back bent forward, bendegera (-bendegedde, mmendegedde) v. tr. make restitution for; reimburse; pay for (lit. and fig.); be accountable to. Ojja okubende- gera ebinaddawo. You will suffer the consequences (lit. that which will follow). Aliba abatutteyo alimmendegera. Whoever takes them there will have to answer to me for it.

Open page
bukakanyavu EN→LG

o- (bu/-) stiffness; dryness (of clothes); coolness, coldness (of food); fig. obstinacy, stubborness. cf. kakanyala, -kakanyavu.

Open page
bukalubo EN→LG

o- (bu/-) hardness; state of not being well done (of cooked food, meat); difficulty; fig. obstinacy, stubbornness. cf. kaluba, -kalubo.

Open page
busimba EN→LG

o- also obusimbalala (bu/-) verticalness. as adv. vertically, upright, on end; fig. in an upright/just manner. -a busimba, vertical, upright, cf. simba.

Open page
bwekyusizo EN→LG

o- (bu/-) place to turn. Sikya- lina bwekyusizo. I have no place to turn. also fig. I am in a tight corner/difficult spot. cf. kyuka, -ekyusa.

Open page
bwogi EN→LG

o- (bu/-) sharpness; acuteness (of the senses); fig. sharpness, brightness (of intellect), with the -a of rel. -a yogi, sharp, cf. -yogi, yogiwa.

Open page
drag EN→LG

okuwalula, okukulula, okukwekwesa. d. self along, okunyaama, okusonnyontoka. d. the feet, okukweya. d. into (fight, etc.), okuwakula.

Open page
engage (promise) EN→LG

okusuubiza; (agree) okulagaana; (for work) okugulirira, okusenza, okupakasa, okuwendula; (marriage) okwogereza; be engaged (work), okuba n'emirimu, okutawaana; (marriage) okwogere zebwa; (fight) olutalo.

Open page
fuukana (-fuukanye) or EN→LG

more emphatically fuukanafuukana v.i. (redup.) become unrecognizable; become completely changed/ transformed; become disfigured, fuukanya (-fuukanyizza) v.tr. caus. alter/change completely; change beyond recognition. cf. kyefuula, omufuusa, munnanfuusi, enfuukafuuka, -nnanfuusi.

Open page
kaba EN→LG

a- (ka/bu) dim. of oluba, jaw. ku- suulamu kaba, to die. kukuba mu kintu kaba, to die fighting for something.

Open page
kakutiya EN→LG

a- ( ka/bu) piece of jute material; small jute bag; fig. stomach. Kakutiya amuli bubi or Kakutiya amuluma. He is very hungry, cf. ekkutiya.

Open page
kalebwerebwe EN→LG

a- (ka/bu) loose flesh adhering to a wound; hangnail; fig. edge; brink. Obulamu bwabwe bull ku kalebwerebwe. Their lives are in the balance. Bali ku kalebwerebwe k'okutandika emizannyo. They are on the point/verge of starting the games.

Open page
kamoome EN→LG

a- (ka/bu) kind of termite hill; fig. large amount (usually of money), akamoome k'ensimbi, a great deal of money.

Open page
katemyo EN→LG

a- (ka/bu) top ring in the roof of a thatched hut; fig. pinnacle, acme. Atuuse mu katemyo. He has now reached the pinnacle of success.

Open page
katogo EN→LG

a- (ka/bu) stew (of plantains, beans, peanuts, etc., or a combination of these); fig. cramped quarters, confined space; difficult/messy situation. Tuli mu katogo. We are in cramped quarters/crowded together or We are in a difficult fix.

Open page
kaza (-kazizza) v.tr. caus. make dry EN→LG

cause to dry; make firm; fig. make certain of; confirm, affirm; know well; pronounce well; name, nickname, dub. okukaza amaaso, to harden one's gaze; to be watchful, okukaza ekkubo, lit. to dry a path, i.e., to frequent, habituate. Omusajja oyo eya- kazibwako erya Kapere, this man who was nicknamed (erya implies erinnya, name) Kapere. Oluganda alinga alukazizza. He seems to have learned Luganda very well. Omwezi gukazizza bulungi. The moon is shining brightly.

Open page
kibondo EN→LG

e- (ki/bi) sac, sheath; fig. source; focal point, center; congested nose, eki- bondo ky'obujeemu, the source/focal point of the rebellion.

Open page