ekigere; (measurement) ffuuti; (of bed) emirannamiro.
omupiira.
ebigere.
effuuti.
sound of, enswagiro.
kubigere
footwalk, sidewalk. cf. ekkubo.
walk with the feet turned outwards; fig. fail to conform, be out of step; diverge on political issues; be unfaithful, be guilty of marital infidelity, cf. embaliga.
e- (li/ma) blister (on the palm of the hand or the sole of the foot), cf. ebbambavu.
o- (bu/.) time; weather; occasion, embeera y'obudde, weather, climate, obudde obw'okukyuka, half time (in football). okuzimba ng'obudde, to become sullen/gloomy/inorose lit. swell like the weather. Obudde bukedde. It has dawned. also The time has come (to act). Obudde bwali busse. It was late afternoon.
o- (bu/-) disease of the feet characterized by an itching rash, athlete's foot. cf. ekigere.
o- (bu/-) tracks, traces; footsteps; direction, okugoba obuwufu, to follow the steps of; to track (of a hunter), okuzza obuwufu, to go back, return, okukyusa obuwufu, to change one's course, alter one's direction. Ka tubagwe mu buwufu. Let's trail them. cf. oluwufu.
nzize) v.i. return, come back; go back; go; come up (of crops); take effect (of medicine), kudda mu mbeera, to return to normal, kudda mu maziga, to burst into tears; kudda mu ddiiro, to do a job over (because it was poorly done the first time); to dance again, kudda ngulu, to regain consciousness; to wake up. kudda buto, to become childish, enter one's second childhood (see buto for additional meanings). kudda ku mabbali, to stand aside, kudda mu bi- gere bya..., to follow in the footsteps of, succeed. Tayinza kudda awo kumala bi- seera bye. He can't just stand around and waste his time, abanlu abatalina kadda eri mumwa, people who have nothing to eat, lit. who do not have (a little thing, kantu implied) which returns to the lip. Emmere ezze. The food has been vomited up or The crops have come up.
be, okufootoka.
disrespect or scorn; indicate by one's movements an attitude of pride or contempt.
boofu; go f., okufootooka, okubootaboota, okuleenya, okunyootoka.
e- (li/ma) crack in the foot caused by disease.
e- (li/ma) (augm. of kigere, q-v.) large foot, okulinnya eggere mu_, stop, block, suppress; intervene in. For a proverb with eggere see sambya.
e- (n/n) [£ng.] goal (in football).
enkomerero, ekigobero; (at football) akagoba, eggoolo.
a- (ka/bu) toe; small foot, okwekuba akagere, to menstruate, okukuba akagere,to travel on foot, walk, okukuba obugere, to mock, scorn, okuggya akagere, to start walking, take one's first steps, cf. obu- geregere, ekigere, olugere.
a-: okukuba akagogo, to stand firmly on one foot and move the other one backwards touching the ground with the toes (a disrespectful and insulting gesture mostly- employed by girls).
a- (ka/bu) small hoof; paw of an animal, okulambuza obunuulo, to walk barefooted. cf. ekinuulo.
a- (ka/bu) boggy field; quagmire, soft miry land that yields under the foot. cf. ekiteebe.
adj. excellent, first-rate, omuyimbi kayingo, a very talented singer, omuzinyi kayingo, a great dancer, omusambi w'omupiira kayingo, an outstanding football player, cf. yinga.
Bauhinia thonningii, from which dye and a substitute for soap are obtained.
e- (ki/bi) foot; paw; footstep; footprint. ekigere ekisajja, big toe. ow'ebi- gere, pedestrian, okudda mu bigere bya..., to follow in the steps of; to replace, kulya kintu ne musenza bigere, to eat one's fill, lit. to eat something and you push away with the feet. cf. obugeregere, eggere, akagere, olugere.
e- (ki/bi) clearing (in the jungle); field; football field; airport, airfield, ekisaawe ky'ennyonyi, airport, airfield, cf. saawa.
e- (ki/bi) football field. cf. samba, essambiro.
e- (ki/bi) mistake, error; wrong, wrongdoing; foul (in football), cf. sobya.
e- (ki/bi) piece of mud, mud; mud on the foot/shoe. cf. sootola.
e- (ki/bi) syphilitic rhagade on the foot. cf. wuukiira.
e- (li/ma) hopscotch, kuyimirira ku kkongojjo, to stand on one foot. cf. Ikongojja.
e- (ki/bi) fireplace, hearth, ekyoto ky'eggaali, railroad engine, okulinnya mu kyoto. to refuse angrily, ‘put one's foot down.' okusula ku kyoto, to sit up all night with a sick person. Ennyonyi erina ebyoto bina. The airplane has four motors. ?cf. yota.
nnonze) v.tr. gather up, pick up; pick out; select, choose; elect; describe completely. Kuno si kutta kulonda. This is a great bargain, lit. it is not killing (a game CtTtl TTl al) but merely picking it up (from the ground), okulonda mu bangi, lit. to select from among many, to choose (a wife). Baabu)onda. They had a fight or They went running after each other, lit. picked up the footsteps (abuwuufu is implied by -bu-). Ekibiina kyakubidde waggulu mu kulonda. The party won an overwhelming victory in the elections.
o- (lu/n) long foot, okusikambula engere, also okusaawa engere, to walk fast. Baamulonda engere, they followed him/tailed him. cf. ekigere.
o- (lu/h) tendon in the lower rear part of the foot.
a- plur. (li/ma) instep; sole of the foot.
e- (n/n) splayfootedness; fig. nonconformity, deviation from an accepted pattern of action, ow'embaliga, one who walks with both feet pointed outwards, okusaawa ku mbaliga, colloq. to walk. Yandeeta embaliga mu mwoyo. He caused me to change my attitude towards him (for the worse). Ebintu bigenda mbaliga Things are going wretchedly. , Alima embaliga. He is unconventional/does the opposite of what other people do. cf. baliga.
omusambi w'omupiira, football player. cf. samba.
e-: okukuba endobo, to kick with the leg in wrestling or football, okwekuba endobo, to contradict oneself, okukuba ennanda endobo, to cultivate.
e- (n/n) crack caused by negligence or disease which occurs ordinarily on the edge or sole of the foot, but which may spread over the entire foot.
standing on one's head, okusimba or okwesimba nnaka- kongo, to stand on one's head; to refuse flatly, take a strong stand against, put one's foot down.
e- (n/n) light sound of footsteps, light noise made by men or animals moving.
e- (n/n) kind of fruit like a green berry (synonym for njagi and ntula, q.v.). Ekigere kye kisotta entaligita n'ozirya. Her foot crushes the ntaligita and you (still) eat them, i.e., you like her very much or you think her very beautiful, cf. ligita.
v., okuzannya, okutiguka, okuligita; (musical instrument) okukuba .. (flute) okufuuwa; (football) okusamba omupiira; p. the fool, okweginga; p. the man, okw ekakasa, okuguma; (as cat with mouse) okugazaagaza; (be played out), vide exhausted,
v.tr., okufumita; be punctured, okufootooka.
etc. Twase ye yasingira ddala bonna okusamba omupiira. Twase excelled everyone in playing football.
cause to be quiet; stop playing (a musical instrument); trap (in football). cf. -sirise, -siriikirivu, akasirise, akasirii- kiriro, olusirika, omusirise.
n. (of foot), munda w'ekigere, amala.
a mbaliga.
e- (li/ma) football field, cf. samba, ekisambiro.
n., eddaala; (footstep) ekigere, enswagiro; (gait) entambula.
strain; set fa trap, omutego); trap; trip (in football), okutega emikono, to stretch out the hands (with palms open to receive something), okutega amatu, to perk up the ears, listen attentively, okutega amannyo, to look foolish, laugh foolishly.
mpuze) v.tr. dodge, elude (often with reference co football).
o- (mu/ba) one who lies in ambush, one who ambushes; one who is offside in football, cf. Iteega.
v.i. hop on one foot. cf. ekkongojjo.
shuffle (playing cards, lottery tickets), okucanga omu- piira, to demonstrate fancy footwork in soccer.
o- (mu/mi) ball; football; soccer match; tire; raincoat, omupiira gw'emmotoka, automobile tire, omupiira gw'enkuba, raincoat.
o- usually plur. emirannamiro (mu/mi) foot of the bed. adv. at the foot of the bed, cf. lannama.
v.i. become flabby; be mushy; be or get mashed. Yandeetedde amenvu naye gonna nga ganyootose. He brought me bananas but they were all mashed up. cf. foofootoka, footoka.
drinks, beverages, kunywa taaba, to smoke tobacco, kunywa buzzi, to understand with no difficulty (e.g., a school lesson); to complete without any trouble (a task), lit. to drink like water. kunywamu kendo, to outdo others, lit. to drink from a small ladle, eggoolo okunywa, to be scored (of a goal in football), kunywa mpewo or ku mpewo, to enjoy oneself, have a good time, lit. drink some air. Tanywa gu- teeka. He is not one to be trifled with/to fool with, lit. He does not drink (beer) which has settled down. Zinadda okunywa. There is going to be a showdown. We (they) are going to have it out.
(n/n) [ring-] foot (unit of measurement).
(-foofootose) also footoka (-footose) v.i. be or become soft/soggy/ flabby.
o- (mu/mi) the type of noise produced by the tramping of feet, the firing of a gun, the detonation of explosives; thumping; (the sound of) footsteps, emi- sinde is also used as an adverb with the meaning very fast, at great speed, okuta emisinde, okudduka emisinde, okusiikuula emisinde, okutyekula emisinde, all of which mean to move at a great speed. cf. leki sinde.
stop; maintain oneself/ itself, get along. Eggwanga okuyimirirawo lyetaaga ensimbi. A nation needs money in order to maintain itself/stand/get along, kuyimirira kkongojjo, to stand on one foot.
deliver; walk/go with/by means of. okutambuza ebigere, to go on foot, okutambuza eggaali, to go by bicycle, okutambuza amaaso, to let one's eyes wander, okutambuza essimbo, to walk with dignity, okutambuza ekibiina, to direct/ run an organization, okutambuza ekyuma, to operate a machine, okutambuza omutwe, to slip off of the bed while sleeping. Kati atambuza omwaka gwe ogwa 42. He is now in his 42nd year.
occur; fail (in an examination), kugwa butaka, to fail to hit the mark, fail, be unsuccessful, kugwa mu bintu, to hit upon a good thing, have a stroke of luck, get a high or rewarding position, kugwa nsimbi, to go bankrupt, kugwa muntu, to become enamored of/‘fall for' a person, kugwa ku muntu, to backbite/ slander a person in his absence, butagwa kintu, not to miss anything. Omukazi oyo tagwa mikolo. That woman never misses any big occasions, kukigwako, to experience misfortune/tragedy/disaster. Abaana abo bakiguddeko. Those children have really had their share of misfortune, kugwa mu ttaano, to finally receive/get what one has anxiously wished or expected, lit. to fall in five (fingers). Ku Lwomukaaga omu- fumbi w'ettooke ajja kungwa mu ttaano. On Saturday I am getting married/the girl will finally be mine, lit. the cooker of matooke will fall in my five (fingers), kugwa mu buwufu, to follow in the footsteps of; to follow what anotheris saying, ‘catch on.' Yali tannaba kumalayo bigambo ne mmugwa mu buwufu. I understood what he was saying before he was finished talking. Akabenje ak'amaanyi kaaguddewo olunaku lw'eggulo. A serious accident happened yesterday. Kino kyamuguddeko bugwi. This came to him as a great surprise. Ekigambo kino olwamugwa mu kutu... When she heard this..., lit. when this word fell in her ear. Abagenyi baatuguddeko bugwi. The visitors came to us unannounced/unexpectedly.
o- (mu/ba) lit. blower, one who blows, omufuuyi w'amazzi, beer drinker, liquor drinker, omufuuyi w'omulere, Trumpet/clarinet player. omufuuyi w'omupiira, referee (in football). cf. fuuwa.
stomp on pedal, put foot on (the accelerator of a car), oku- sambako (more frequently okusambyako) to hurry, hasten, kusamba mwenge, to brew beer, kusamba ttooke, to eat quickly.