Instant search, alphabet browsing, reverse lookup, and SEO word pages.

English → Luganda Luganda → English
Search
English → Luganda
Showing 18 result(s) for "forbid".
Alphabet
Entries
zira (-zize) v.tr. forbid; scorn LG→EN

reject, refuse (e.g., food., a present); abhor, v.i. be taboo/ forbidden. Eddagala lino lizira omunnyu. This medicine cannot go together with/cannot be mixed with salt, ekibala ekizira, forbidden, fruit.

Open page
fuuwa (-fuuye) v.i. & tr. blow; blow against; blow up LG→EN

inflate (e.g., a ball); blow on, play (a flute, or similar instrument). okufuuwa lulimi (olugwira), to speak a (foreign) language fluently, kufuuwa mukka mu kisero, to waste one's time/breath, lit. blow air into a basket, kufuuwa kintu mu jinombe, to lose something, give up something for lost, lit. blow something through a trumpet, kufuuwa malenge, to do to extremes; to be extreme, lit. to blow on reed pipes. Tanywa mwenge afuuwa malenge. He drinks to great excess, okufuuwa omukka, euph. to pass wind, okuluuwa oluwa, to whistle, kufuuwa muntu bigambo, to rush to tell something to a person. Mukasa ye yabitu- fuuwa. Mukasa broke his neck to tell us about it. kufuuwa muntu ssente, to give a person money voluntarily as a token of appreciation. ekintu okujjula ne kifuuwa, to overflow, be completely full. Enkuba yatonnye n'omugga ne gufuuwa. It rained and the river flooded over. Yafuuwa ekiwa ng'akizza munda. He drew in his breath in surprise, lit. blew a whistle and brought it back inside, kafuuwe or (more often) kikafuuwe! God forbid! Don't say things like that! kufuuwa musaayi, to spurt blood, kufuuwa taaba, to smoke (tobacco). Nnabbubi yamufuuye. The spider got on him and caused a rash. Ofuuwako? colloq. Do you drink (alcohol)?

Open page
muzizo LG→EN

o- (mu/mi) taboo, prohibition imposed by custom or law. with the -a of rel. taboo, forbidden, cf. zira, omuziro.

Open page
-ezira (-ezize) v.i. & tr. refl. forbid oneself; deny oneself Mixed

abstain from, -ezira + infinitive, all that is needed, immediately upon. Leero yezira kunywa ku mwenge, n alyoka atandika okuyomba. All that he needs is to take a little drink and he starts arguing. Abasajja kyezira kuwulira ku nduulu nga badduukirira. All that is needed is for the men to hear the alarm and they rush to the rescue.

Open page
-ewera (-eweze) v.i. refl. forbid oneself. Yeewera okunywa omwenge. He forbade himself to drink beer. This is a play on words. Th ere is another -ewera which means to vow, swear (see the previous entry). The sentence can therefore also mean He swore that Mixed

-ewera (-eweze) v.i. refl. forbid oneself. Yeewera okunywa omwenge. He forbade himself to drink beer. This is a play on words. Th ere is another -ewera which means to vow, swear (see the previous entry). The sentence can therefore also mean He swore that he would drink beer. cf. -were.

Open page