omugenyi.
a very large number of | guests, cf. omusera.
o- (bu/-) food or drink received by a guest; visiting, kugenda ku bugenyi, to go on a visit, kutta bugenyi, to receive food (of a guest), as an adv. as a visitor. Yajja bugenyi. He came as a visitor. He came visiting, cf. -genyi.
legs); distribute widely. Tongaayuulirako mimwa! Don't give me any of your talk, lit. spread your lips to me! Bakigaayudde ng'enkoko eriibwa abantu omusanvu. (prov.) lit. They distributed it like the chicken which is eaten by seven people. (Said when the provisions of food or beer are insufficient for the guests). cf. olugaayu.
receive on a visit.
and I was struck by the idea that... okujjirwa obulwadde/omusujja, to contract an illness/fever. Jjo nnajjirwa omugenyi. Yesterday I had a visitor. Tujjiddwa (said at the arrival of an unwanted guest). Look what the wind has blown in.
a- (ka/bu) gift given to a guest by the host. cf. -genyi, obugenyi.
be a guest/visitor of.
interloper, lit. it-brings-itself. cf. Ieeta.
to showoff, put oneself in the limelight. Laba erikuleese. Go away. Get out of here, lit. See (the road, ekkubo is implied by eri-) which brought you. Gundi oyo talaba! So-and-so is very proud/putting on airs. Ng'olabye. I am sorry for you now. I sympathize with you. Nkukubye nga ndaba. I have hit you on purpose/intentionally. Obalaba. Say hello to them for us. En- nyumba yaabwe eraba buvanjuba. Their house faces east. Bwali tebunnalaba. It was before dawn (bu- implies obudde). Ndaba ku ki? lit. What do I see? (A friendly greeting to a guest, particularly an unexpected one). Bo bakola nga bwe balabye. They do just as they please, mu kulaba kwange, in my view, according to the way 1 see it. Tandabamu kantu. He despises me/ has no respect for me. Onookiraba. You will be sorry. You will find out, lit. you will see it.
e- (n/n) food. Yamumaza emmere. He killed him, lit. made him finish (his) food. Taggya mmere ku mumwa. He is always eating, kutunula ng'emmere eremye abagenyi, to look terrible, appear to be in bad shape (of persons), lit. look like the food left over from the guests, cf. mera, obumere.
o- (mu/ba) one who greets/welcomes guests; receptionist, omwanirizi w'abasaabaze b'omu nnyonyi, airline hostess, cf. yaniriza.
e- (n/n) flat basket in which food is placed and offered to guests, cf. ]ya, liira.
e- (n/n) rain, kugwa nga nkuba, to arrive unannounced (of guests), lit. fall like rain. cf. obukubakuba, olukubakuba.
nnyanze) v.tr. welcome; treat hospitably. Omugenyi teyeyanga nnyinimu y'amuyanga. (prov.) lit. The guest does not take care of himself, (it is the duty of) the host to extend him hospitality.
nnyanjudde) v.tr. announce; introduce (e.g., a guest); present (e.g., a proposal). okwanjula inf.
king, etc.). eby'okulya, food, okulya obwami, to assume the chieftainship, kulya mu ndago, to sing, kulyamu luyi, to slap, kulyamu kikonde, to punch with the fist, kulya mazzi, euph. to drink a lot of beer, lit. water, kulyamu lukwe, to plot, conspire, kulya kijaja or kigagga, to eat very well/in great style, kulya muntu kimuli, to interrupt a person in bi? conversation. kulya nkoko bbiri, to give one's sister in marriage to two men (thereby receiving the gift of two chickens), kulya misinde, to run very fast, kulya butaaia, to roam at large, be on the loose (e.g., of an escaped prisoner), kulya bulamu, to enjoy life, have a good time, kulya eki- banja/emmayiro, to come into land/an estate, okulya ebbanja, to incur a debt, okulya obugenyi, to receive food or presents while a guest, okulya enguzi, to take a bribe, okulya engere, to walk fast, okulya ensimbi, to steal money, okulya ensowole, to take something (e.g., the chieftainship) when one is incompetent or unprepared. Genda olye enkoko yo. You have had a lucky escape/a narrow escape, lit. go and eat your chicken. Omuwala yamulyamu omwoyo. The girl won/stole his heart. Obusungu bwandya. I was consumed with anger. Mwana muwala, oyo andya omutwe! I am completely enamored of that girl, lit. she eats my head. Baagala kumulyamu maaso. They wanted to bawl him out/upbraid him severely. Okulya ennyingi si kuggwa maddu. (prov.) To eat a lot is not to get rid of one's appetite. The more you have, the more you want. Amaanyi sigalya. (prov.) Force does not prevail. Physical strength alone does not accomplish things. Ky'otonnalya tokyesunga. (prov.) What you have not yet eaten, do not anticipate. Don't count your chickens before they are hatched. Kye walyanga bw'olaba ennaku olekayo. (prov.) What you used to eat — when you experience hard times — you give up. One must adjust to circumstances/ calamaties.
o- (mu/mi) mob, rabble; swarm. Omugenyi asooka, y' ayita banne emigulungu. (prov.) The first guest calls his fellow guests rabble.
o- (mu/ba) stingy cook, woman who rations her guests, cf. lenga.
v.tr. appl. 2 spread out carefully; keep spreading out. Yaliirira abagenyi omukeeka. Spread out a mat for the guests.
v.tr. caus. approach; bring near; welcome; entertain (guests) with food or drink. Ennaku zinsembeza. Misfortune overwhelms me.
see ( someone) on his way.
v.tr. caus. receive as a guest/visitor.
v._tr. take by surprise. Abagenyi bano batugimbye. These guests have taken us by surprise. Otulo tuba- gimbye. Sleep has come upon them unexpectedly.
o- (mu/ba) guest, visitor; stranger. Omugenyi omuyite ajja avunja. (prop.) An invited guest arrives noisily, i.e., without reservation/inhibition, cf. -genyi.
omugenyi omu- yite, an invited guest, cf. ^yita.
rare taste (food or drink to be given to a guest to prove that it is not harmful).