okuwulira.
omuwulizi.
omutima, emmeeme; take h., okuguma omwoyo.
ekyoto.
nnyo, n'essanyu.
o- adv. in an all out manner, wholeheartedly, wholely, completely, cf. -lamba.
o- adv. forcefully, wholeheartedly, with determination, without reservation.
be told/ informed, okubuulirwa ebya nnambuulirwa, to know by hearsay.
o- adv. kuiuula busiga, to sit for a long time wakeful; to stay by the hearth, busiga is also the plural o/kasiga, small cooking stone, cf. essiga.
n. (wages), empeera, omusaala; (f. before case) empaabi, enkanamu; (after hearing) ebitebe; pay fees for, okuweerera.
cram in; sweep, push (e.g., rubbish into a corner); corner (e. g., a criminal, a rat); solve, get to the heart of (a crime, a problem). cf. effumbiko.
e-: kwemala ggoga, to do to one's heart's content, fully satisfy one's desires. Abaagala omwenge bajja kwemala eggoga. Those who like beer will have all they want, kwemalira ggoga ku muntu (or ku kintu), to take it out on somebody (or something).
you (referring to one person), ggwe wamma and wamma ggwe are interjectional phrases of high- frequency which have no close English eauivalent. They are used when there is good rapport between speaker and hearer. Perhaps ‘I say!' is the nearest equivalent.
a mwoyo mukakanyavu.
e- plur. amawano (li/ma) wonder, marvel; unheard of/astonishing event.
darling, my beloved.
a- (ka/bu) small|jackal. okuwulira akabe akakaaba, to hear the jackal crying (an omen of death), cf. ekibe.
a- (ka/bu) loved one, sweetheart; wife. cf. biita.
be under a strain; be troubled/preoccupied; be imposed on; be depressed; be wearied. Nnakkiriza n'omwoyo ogukabiriddwa. I agreed reluctantly/with a troubled heart.
a- (ka/bu) painful/vice-like grip. as an adv. painfully; with a painful grip; in a heartrending manner, okukaaba akajiijiiri, to cry pitifully, cf. jiijiira.
etc. (See kala.) okukalira mu muntu, to stand up to a person, take a firm attitude towards a person (e.g., one who has overcharged you or imposed on you). Enseko zankalira ku matama. The smile disappeared from my face (on hearing something unpleasant), lit. the laughter dried on the cheeks. Yamusindirira n'akalirawo. He fired at him and he died instantly/on the spot.
a- (ka/bu) small heart; small rubber hose for pumping air into a tire, akatima k'eggaali, tire tube (of a bicycle), cf. omutima.
a- dim. of muwala, q.v. Tosala gwa kawala nga tonnawulira gwa kalenzi. (prov.) Don't judge (the case, omusango is implied by gwa) of the girl before you hear the one of the boy. Don't pass judgment without hearing both sides.
a- adv. okukaaba akayirigombe, to cry piteously, make heartrending cries.
e- (ki/bi) crevice; remote corner; recess; side of a porch, ebisegguusi by'omutima, the depths of the heart, cf. akasegguusi.
e- adv. with all one's might; wholeheartedly, with great gusto, with great rancor/hostility, cf. ^yiika.
e- no plur. (li/ma) ill will, rancor, enmity; rare heartburn. Amulinako ekkonda. He has a feeling of bitterness towards him.
e- (ki/bi) fireplace, hearth, ekyoto ky'eggaali, railroad engine, okulinnya mu kyoto. to refuse angrily, ‘put one's foot down.' okusula ku kyoto, to sit up all night with a sick person. Ennyonyi erina ebyoto bina. The airplane has four motors. ?cf. yota.
nnambizza) v.i. be casual, act in a lazy /halfhearted way. Ayogera alambya. He talks in a lazy way.
okuyiga; l. by heart (parrotwise), okukwata bukusu; l. how to do, okumanya.
sanyufu.
a- plur. (li/ma) strength; power;potency; force; violence, with the -a of rel. strong; powerful, omusajja ow'amaanyi, a strong, powerful man. Kizzaamu amaanyi okulaba nga..., It is encouraging/heartening to see that... Amaanyi tegalya. (prov.) Strength (alone) does not prevail. Perhaps the opposite of Might makes right, cf. kiri- maanyi, olwanyiyanyi, lyanyi (eryanyi), sseryanyi, otwanyi.
namely. It is similar in function, to nti (q.v.) but implies doubt and unc ertainty. Yagamba nti alijja. He said that he would come. Yagamba mbu alijja. He said that he would come (but I am not at all sure that he will), as an adv. it would seem that, apparently, one might get the impression, they say. Mbu omubbi bamukutte. Apparently (I think, I have heard) they have caught the thief.
e- (n/n) described in previous dictionaries as: sternum, sternal cartilage; pit of the stomach; internal bodily part. It is now used almost always in a figurative sense: heart, soul, seat of the emotions. It occurs in hundreds of phrases and expressions of which the following is a sampling: mu ngeri ya kawanika mmeeme, in a frightening way. kwekuba mmeeme, to reconsider, emmeeme n'enfa, and my heart sank/I was utterly distressed. Nze emmeeme yangwa wala. I became very depressed. Otukubye wala emmeeme. You have really given us a scare. Emmeeme yamudda mu nteeko. He felt relieved, lit. his heart went back in place, ow'emmeeme etawaana amangu, one who is easily nauseated. Emmeeme entye- muse. 1 am terribly anxious/concerned/ shocked. Kino kyali ng'ekyawanula emmeeme ye. This seemed to relieve him/ calm him down. Emmeeme katale, ky'esiima ky'egula. (prov.) The heart is like going to market — it buys what it wants. Emmeeme gy'esula, ebigere gye bikeera. fprov.J Where the heart sleeps is where the feet- go in the morning, i.e., when you sleep with the intention of doing something, that is what you do. Emmeeme etefumba kigambo ekwo- geza munno ky'atagenda kwerabira. (prov.) lit. The heart which does not fashion well the spoken word makes you say what your friend will never forget. The spoken word can never be retracted.
e- (n/n) auditory duct, ear channel; stethoscope; hearing aid. cf. wulira, wuliriza.
e- (n/n) kind of rare (or perhaps completely mythological) insect; fig. rumor, gossip; complaint. Simuwulirangako na mpuluwujju. I have heard absolutely nothing/not even a rumor about him. Tamulinako mpuluwujju. He has no complaint about him.
o- (mu/mi) spirit, soul; temperament; mind; fig. heart, eby'omwoyo, spiritual matters, spiritual affairs. Mwoyo Mutuukiri- vu, the Holy Spirit, okusoma n'omwoyo ogumu, to read with care/carefully. Saalimu mwoyo. I was depressed/disspirited. Eki- tongole kijja kussaako omwoyo okufuna ente ennungi. The Department will do its best/ will make a great effort to get good cattle. Ekyo kyantwala omwoyo. I liked this best of all, lit. this took my heart, cf. ekyoyo, ekyoyooyo.
maggot, insect (the subject of a familiar tale); an obstinate person, one who will not listen to good advice.
e- (n/n) pulse, pulsation, heartbeat. cf. amatunnunsi.
e- (n/n) destined time; appointed time, designated time; fixed time. Wano we nnagambira mu mutima gwange nti entuuko zange zaali zituuse, saali wa kuwona. At that point I said to myself {lit. in my heart) that my time was up and that there was no escape, cf. tuuka.
okubuulira, okunnyo nnyola, okumenya, okutontoma.
practice medium- ship. v.tr. be controlled by (a dpirit); communicate with (a spirit), kusamira na kintu, to talk about something all the time, be obsessed with a subject/matter. Leka kunsamirirako. Stop telling me that nonsense. I don't want to hear about that. cf. omusamize.
v., okusala.
makansi.
okusimbuliza omutima, to transplant a heart, okusimbuliza embuzi, to move a tethered goat to browse in another spot.
be nauseated; be ‘fed up.' okusinwa mu mwoyo, to be sad/ sick at heart.
be, okukwatibwa ekisa.
captivate, win over. Omuwala yamutengula omutima. The girl won his heart.
with tremendous haste. Amameeme gantujja be ttu-ttu, ttu-ttu ttu-ttu. My heart (began) throbbing at a great rate.
throb, pulsate (esp. of the heart). Omutima guntu- ndugga. My heart is throbbing.
kutyetyemuka nnyindo yankolera, to laugh uproariously.
make a sound; detonate, go off (of a gun); ring (of a bell); blow (of a horn). Takyavuga. He no longer has much to say. Not much is heard about him any more.
tnpadde) v.tr. give, waayo (with the encl. -yo) give away; give up; offer, kuwa mukisa, to give a blessing to, to bless, kuwa ngalo, to applaud, kuwa mukongo, to wave down a vehicle with one's hand, kuwa mutwe mubi, to cause bad luck to. kuwa matooke bwala, to eat heartily, kuwa muntu mutwe, e.g., Mukasa mu kuvuga eggaali tewali amuwa mutwe. There is no one who can equal Mukasa in bicycle riding. Ompadde, ssebo! Thank you very much, lit. you have given me, sir.
mpanise) v.tr. hang; hang up; raise; hoist, okuwanika emikono, to raise the hands, to surrender, okuwanika omuwendo, to raise the price, okuwanika omutima gwa..., lit. to raise the heart of, i.e., to worry, ekintu ekiwanise emitima ky'abantu, the thing which has worried the people. Atuwanikako bulala empale. He is very proud in his dealings with us.
woowe interjections used in shouting Nnakanda kuyita saawuiirayo yadde ampuuna nti woowayi. I kept calling but I did not hear anyone at all answering me.
be heard, etc.
make listen; cause to feel/sense/perceive; make obey; hear news of. Sikyamu- wuliza. 1 don't hear from him any more.
also used to give an emphatic force to certain other verbs, kuvuma kwogoloza, to curse heartily, curse out. kubba kwogoloza, to steal everything, to ‘clean out.' okwogoloza inf.
zibulula (-zibuludde) v.tr. conv. 1 & 2 okuzibula amaaso, to open one's eyes; to restore eyesight, okuzibula amatu, to open one's ears; to restore hearing, okutemya n okuzibula, in the twinkling of an eye.
to be delighted at receiving something. gunteese = it (my heart) has calmed down.
to hearten, encourage; to restore strength to. kizzaamu nnyo amaanyi okulaba nga... it is very encouraging to see that...
pulsate rapidly or painfully (of the heart, of a headache, etc.); be beaten (of drums). Omu- tima guntujja. My heart is beating rapidly, kutujja muntu kikonde, to give a person a hard punch.
v.tr. appl. show diligence in; devote oneself wholeheartedly to.
hearten. cf. -nyiikivu, obutiyiikivu.
v.i. pant; breathe with difficulty; throb (of the heart); tick (of a clock). Aliko kateetera. He is extremely ill.
o- (mu/mi) heart; fig. pluck, courage; spirit; mind. Ekika ky'Omutima, the Heart Clan. Omutima Omutukuvu, relig. The Sacred Heart. Omutima ogwa mpa nkuwe, the spirit of give and take, lit. you give me, I give you. cf. akatima, akatimatima, ettima.
go sour (e.g., of milk), kufa mwoyo, to become disheartened/depressed. kufaako nsonyi, to die of shame/embarrassment. (Ebintu) bifa bantu. You cannot always win/be successful/get what you want (said in self-commiseration after a failure). Akanaafa tekawulira nnombe. (prov.) lit. The little (animal, akasolo, implied) who is to die does not hear (the sound of) the horn. Danger comes unawares. The infinitive okufa or okufa obufi serves as an intensifier for a preceding verb. Yazina okufa. She danced a great deal/ with great intensity. Omuwala yafaanana Nnambi okufa obufi. The girl resembled Nnambi in every detail. She was the very image of N.
v.tr. jump over; leave out, skip, omit, kubuuka be ceoppa, to run in leaps, kubuuka bibanda, to romp, frolic, kubuuka mugwa, to skip rope, kubuuka mmere, to interrupt one's meal, particularly to take care of something urgent, kubuuka nga muddawo, to enjoy oneself, have a wonderful time (esp. at a party). Kyatu- buukako okuwulira nti yasenguka. It surprised us very much/took us aback to hear that he had moved. Olubuto lubuuseemu. There was a miscarriage. She has had a miscarriage. Gabuuse ensaka. The meal has been magnificent, lit, they (matooke implied) have jumped the pot. amaaso ne gabula n'okumbuuka mu kiwanga, and my eyes almost jumped out of my skull, i.e., I made a grimace of pain or gave a look of shock/amazement. Enviiri zaamubuuka ku mutwe. His hair stood on end.