omutima, emmeeme; take h., okuguma omwoyo.
ekyoto.
nnyo, n'essanyu.
o- adv. in an all out manner, wholeheartedly, wholely, completely, cf. -lamba.
o- adv. forcefully, wholeheartedly, with determination, without reservation.
o- adv. kuiuula busiga, to sit for a long time wakeful; to stay by the hearth, busiga is also the plural o/kasiga, small cooking stone, cf. essiga.
cram in; sweep, push (e.g., rubbish into a corner); corner (e. g., a criminal, a rat); solve, get to the heart of (a crime, a problem). cf. effumbiko.
e-: kwemala ggoga, to do to one's heart's content, fully satisfy one's desires. Abaagala omwenge bajja kwemala eggoga. Those who like beer will have all they want, kwemalira ggoga ku muntu (or ku kintu), to take it out on somebody (or something).
a mwoyo mukakanyavu.
darling, my beloved.
a- (ka/bu) loved one, sweetheart; wife. cf. biita.
be under a strain; be troubled/preoccupied; be imposed on; be depressed; be wearied. Nnakkiriza n'omwoyo ogukabiriddwa. I agreed reluctantly/with a troubled heart.
a- (ka/bu) painful/vice-like grip. as an adv. painfully; with a painful grip; in a heartrending manner, okukaaba akajiijiiri, to cry pitifully, cf. jiijiira.
a- (ka/bu) small heart; small rubber hose for pumping air into a tire, akatima k'eggaali, tire tube (of a bicycle), cf. omutima.
a- adv. okukaaba akayirigombe, to cry piteously, make heartrending cries.
e- (ki/bi) crevice; remote corner; recess; side of a porch, ebisegguusi by'omutima, the depths of the heart, cf. akasegguusi.
e- adv. with all one's might; wholeheartedly, with great gusto, with great rancor/hostility, cf. ^yiika.
e- no plur. (li/ma) ill will, rancor, enmity; rare heartburn. Amulinako ekkonda. He has a feeling of bitterness towards him.
e- (ki/bi) fireplace, hearth, ekyoto ky'eggaali, railroad engine, okulinnya mu kyoto. to refuse angrily, ‘put one's foot down.' okusula ku kyoto, to sit up all night with a sick person. Ennyonyi erina ebyoto bina. The airplane has four motors. ?cf. yota.
nnambizza) v.i. be casual, act in a lazy /halfhearted way. Ayogera alambya. He talks in a lazy way.
okuyiga; l. by heart (parrotwise), okukwata bukusu; l. how to do, okumanya.
sanyufu.
a- plur. (li/ma) strength; power;potency; force; violence, with the -a of rel. strong; powerful, omusajja ow'amaanyi, a strong, powerful man. Kizzaamu amaanyi okulaba nga..., It is encouraging/heartening to see that... Amaanyi tegalya. (prov.) Strength (alone) does not prevail. Perhaps the opposite of Might makes right, cf. kiri- maanyi, olwanyiyanyi, lyanyi (eryanyi), sseryanyi, otwanyi.
e- (n/n) described in previous dictionaries as: sternum, sternal cartilage; pit of the stomach; internal bodily part. It is now used almost always in a figurative sense: heart, soul, seat of the emotions. It occurs in hundreds of phrases and expressions of which the following is a sampling: mu ngeri ya kawanika mmeeme, in a frightening way. kwekuba mmeeme, to reconsider, emmeeme n'enfa, and my heart sank/I was utterly distressed. Nze emmeeme yangwa wala. I became very depressed. Otukubye wala emmeeme. You have really given us a scare. Emmeeme yamudda mu nteeko. He felt relieved, lit. his heart went back in place, ow'emmeeme etawaana amangu, one who is easily nauseated. Emmeeme entye- muse. 1 am terribly anxious/concerned/ shocked. Kino kyali ng'ekyawanula emmeeme ye. This seemed to relieve him/ calm him down. Emmeeme katale, ky'esiima ky'egula. (prov.) The heart is like going to market — it buys what it wants. Emmeeme gy'esula, ebigere gye bikeera. fprov.J Where the heart sleeps is where the feet- go in the morning, i.e., when you sleep with the intention of doing something, that is what you do. Emmeeme etefumba kigambo ekwo- geza munno ky'atagenda kwerabira. (prov.) lit. The heart which does not fashion well the spoken word makes you say what your friend will never forget. The spoken word can never be retracted.
o- (mu/mi) spirit, soul; temperament; mind; fig. heart, eby'omwoyo, spiritual matters, spiritual affairs. Mwoyo Mutuukiri- vu, the Holy Spirit, okusoma n'omwoyo ogumu, to read with care/carefully. Saalimu mwoyo. I was depressed/disspirited. Eki- tongole kijja kussaako omwoyo okufuna ente ennungi. The Department will do its best/ will make a great effort to get good cattle. Ekyo kyantwala omwoyo. I liked this best of all, lit. this took my heart, cf. ekyoyo, ekyoyooyo.
e- (n/n) pulse, pulsation, heartbeat. cf. amatunnunsi.
e- (n/n) destined time; appointed time, designated time; fixed time. Wano we nnagambira mu mutima gwange nti entuuko zange zaali zituuse, saali wa kuwona. At that point I said to myself {lit. in my heart) that my time was up and that there was no escape, cf. tuuka.
okusimbuliza omutima, to transplant a heart, okusimbuliza embuzi, to move a tethered goat to browse in another spot.
be nauseated; be ‘fed up.' okusinwa mu mwoyo, to be sad/ sick at heart.
be, okukwatibwa ekisa.
captivate, win over. Omuwala yamutengula omutima. The girl won his heart.
with tremendous haste. Amameeme gantujja be ttu-ttu, ttu-ttu ttu-ttu. My heart (began) throbbing at a great rate.
throb, pulsate (esp. of the heart). Omutima guntu- ndugga. My heart is throbbing.
kutyetyemuka nnyindo yankolera, to laugh uproariously.
tnpadde) v.tr. give, waayo (with the encl. -yo) give away; give up; offer, kuwa mukisa, to give a blessing to, to bless, kuwa ngalo, to applaud, kuwa mukongo, to wave down a vehicle with one's hand, kuwa mutwe mubi, to cause bad luck to. kuwa matooke bwala, to eat heartily, kuwa muntu mutwe, e.g., Mukasa mu kuvuga eggaali tewali amuwa mutwe. There is no one who can equal Mukasa in bicycle riding. Ompadde, ssebo! Thank you very much, lit. you have given me, sir.
mpanise) v.tr. hang; hang up; raise; hoist, okuwanika emikono, to raise the hands, to surrender, okuwanika omuwendo, to raise the price, okuwanika omutima gwa..., lit. to raise the heart of, i.e., to worry, ekintu ekiwanise emitima ky'abantu, the thing which has worried the people. Atuwanikako bulala empale. He is very proud in his dealings with us.
also used to give an emphatic force to certain other verbs, kuvuma kwogoloza, to curse heartily, curse out. kubba kwogoloza, to steal everything, to ‘clean out.' okwogoloza inf.
to be delighted at receiving something. gunteese = it (my heart) has calmed down.
to hearten, encourage; to restore strength to. kizzaamu nnyo amaanyi okulaba nga... it is very encouraging to see that...
pulsate rapidly or painfully (of the heart, of a headache, etc.); be beaten (of drums). Omu- tima guntujja. My heart is beating rapidly, kutujja muntu kikonde, to give a person a hard punch.
v.tr. appl. show diligence in; devote oneself wholeheartedly to.
hearten. cf. -nyiikivu, obutiyiikivu.
v.i. pant; breathe with difficulty; throb (of the heart); tick (of a clock). Aliko kateetera. He is extremely ill.
o- (mu/mi) heart; fig. pluck, courage; spirit; mind. Ekika ky'Omutima, the Heart Clan. Omutima Omutukuvu, relig. The Sacred Heart. Omutima ogwa mpa nkuwe, the spirit of give and take, lit. you give me, I give you. cf. akatima, akatimatima, ettima.
go sour (e.g., of milk), kufa mwoyo, to become disheartened/depressed. kufaako nsonyi, to die of shame/embarrassment. (Ebintu) bifa bantu. You cannot always win/be successful/get what you want (said in self-commiseration after a failure). Akanaafa tekawulira nnombe. (prov.) lit. The little (animal, akasolo, implied) who is to die does not hear (the sound of) the horn. Danger comes unawares. The infinitive okufa or okufa obufi serves as an intensifier for a preceding verb. Yazina okufa. She danced a great deal/ with great intensity. Omuwala yafaanana Nnambi okufa obufi. The girl resembled Nnambi in every detail. She was the very image of N.
king, etc.). eby'okulya, food, okulya obwami, to assume the chieftainship, kulya mu ndago, to sing, kulyamu luyi, to slap, kulyamu kikonde, to punch with the fist, kulya mazzi, euph. to drink a lot of beer, lit. water, kulyamu lukwe, to plot, conspire, kulya kijaja or kigagga, to eat very well/in great style, kulya muntu kimuli, to interrupt a person in bi? conversation. kulya nkoko bbiri, to give one's sister in marriage to two men (thereby receiving the gift of two chickens), kulya misinde, to run very fast, kulya butaaia, to roam at large, be on the loose (e.g., of an escaped prisoner), kulya bulamu, to enjoy life, have a good time, kulya eki- banja/emmayiro, to come into land/an estate, okulya ebbanja, to incur a debt, okulya obugenyi, to receive food or presents while a guest, okulya enguzi, to take a bribe, okulya engere, to walk fast, okulya ensimbi, to steal money, okulya ensowole, to take something (e.g., the chieftainship) when one is incompetent or unprepared. Genda olye enkoko yo. You have had a lucky escape/a narrow escape, lit. go and eat your chicken. Omuwala yamulyamu omwoyo. The girl won/stole his heart. Obusungu bwandya. I was consumed with anger. Mwana muwala, oyo andya omutwe! I am completely enamored of that girl, lit. she eats my head. Baagala kumulyamu maaso. They wanted to bawl him out/upbraid him severely. Okulya ennyingi si kuggwa maddu. (prov.) To eat a lot is not to get rid of one's appetite. The more you have, the more you want. Amaanyi sigalya. (prov.) Force does not prevail. Physical strength alone does not accomplish things. Ky'otonnalya tokyesunga. (prov.) What you have not yet eaten, do not anticipate. Don't count your chickens before they are hatched. Kye walyanga bw'olaba ennaku olekayo. (prov.) What you used to eat — when you experience hard times — you give up. One must adjust to circumstances/ calamaties.
v.i. beat; throb. Omutima gundasira. My heart is beating or My heart is beating fast. Omutwe gundasira. My head is throbbing, cf. akalasira.
collapse; drop dead, die unexpectedly fas from a heart attack or stroke).
o- (mu/mi) head (in the lit. sense); head, chief, leader; heading, caption, headline. cjinambo ezitalina mutwe na maguiu, baseless/unfounded rumors, kussa mutwe nn maguiu ku bigambo, to make exaggerated statements, kufumba mutwe, to ponder, think intensely, kuba na mutwe mubi, to be unlucky, have bad luck. Tewali amuwa mutwe. There is none who can outsmart him. Omutima (or omwoyo) gundi ku mulwe, I am very worried, lit. my heart is in my head. F>kinlu kino kyamulya omutwe. This (matter) obsessed him, lit. ate at his head. Ya- nninya ku mutwe. He despised me greatly, lit, stepped on my head. Yakuza mutwe nga mmale. He is stupid/empty-headed, cf. olutwe, emjtwelwe, etlwe.
former position, used mostly in the phrase omutima (or omwoyo) okudda mu nteeko, to be relieved, recover from a shock/surprise, lit. the heart to return to its normal position. Emitima gy'abantu tegiri mu nteeko. The people are disturbed/worried. Embeera yali yadda dda mu nteeko. The situation had already cooled down. Omwoyo ne gumudda mu nteeko. And she calmed down. cf. lteeka.
motorcycle); shoot up (of young grass, plants ).
v.tr. appl. caus. restore to. return to; give back; bring back; give a portion of one's own meal to another as a sign of favor or friendship. Okuddiza guba mwoyo. (prov.) The capacity to share comes from the heart.
v.i. & tr. appl. 2 caus. cause to laugh at; laugh wholeheartedly; laugh to attract attention; begin to develop (of breasts).
dwell; convene (of a meeting), kutuula ntitibbwa, to sit/stay in one place without budging, kutuula ntende or mirembe, to be doing well, be getting along comfortably, kutuula ama- tiitiiri, to kneel and sit on the heels; to be uneasy/anxious/on tenterhooks, kutuula kitebe, to stay in one place without going away, kutuula mu nsonga, to sit down together and give a matter careful consideration. kutuula ku zintengese, to live in mortal fear, kutuula aweesiifu, to live in happiness and peace, kutuulawo, to menstruate. Omukazi Omuyima antuulidde ku kisaabo. The woman of the Bahima has put a hex on me, i.e., I am jinxed/unlucky, ab'ennimi ezitatuula, very gabby people, lit. with tongues which do not sit. Omuwala atudde gumuli wamu. The girl is calm/contented/unworried (gu- implies mwoyo, heart, i.e., her heart is in one place).
(la) kind of insect which eats the heartwood of trees and of sugarcane.
hearten; cheer; give reassurance to. Kabwa kabbi kagumya mugongo. (prov.) A thieving dog must have a strong back. Those who play with fire must be prepared for the consequences.
cause a sickening feeling (of food); be harsh; fig. bother, disturb, trouble. Ki ekikukeeta? What is bothering you?
get ready; busy oneself; be busy; be wholehearted in one's effort.
be hale and hearty, kumoga bukofu (from nkofu, guinea fowl), to be still awake, be sleepless, cf. ekimogo.
o- (mu/ba) The members of the Heart Clan (Ekika ky'Omutima) are sometimes called Abayanja. It is thought that they came originally from the Ssese Islands. cf. ennyanja.
darling, beloved, cf. kabattanya.
like a sore recurring in a scar.
o- (mu/ba) lit. one who beats with plantain fibers (hardly an aggressive weapon), softhearted boss, one who is very kind to those whom he rules. cf. kuba, ekyayi.
fail to adhere; fade. Okuttibwa kwe kwandekera enkovu mu mwoyo eterinaabuka. His murder left a scar in my heart which will not go away.
throb (of the heart), cf. paku(paku), kipaku.
drool, okukenena endusu, to drool/dribble saliva. Bajja kukenena ennyo emitima. They will become heartsick/very sad.
o- (mu/ba) favorite, favorite person; sweetheart, lover, darling, cf. ganja, Ssaabaganzi.
become worried/troubled; become down- hearted/discouraged.
o- (mu/mi) kind of thorny bush having heart-shaped leaves and bearing small fruits.