use rel form of verb. be h., okwokya, okubuguma, okwaka, okukaalaama, okwebere ngula (as pepper) okubaalaala, okubalabaata; (body) okubabirira. be very h., okubanduka; vide lweje, make h., okubugumya.
sunguwavu.
omulondolondo.
wooteeli, oteeri.
crack, crackle; give off sparks, flare up; burst, explode; blow up; throb, tinglejfo/ the fingers, etc.); be very hot (of sunshine); come out, debouch (of a small road or path); fig. break out (of war, sickness, etc.). Olutalo lubaluse buto nate mu Bulaaya. War has broken out again in Europe.
burst open; snap; crack (as of glass); break, break off; break open. Omusana gubanduse. The sun is very hot. Yabanduka enseko. He burst out laughing. Olugoye lwe lubanduse mu nkwawa. Her dress has split open under the arm.
etc. Nkubegereyo eryokya? May I serve you a hot portion (of plantains)?
blaze (of a fire); be burning hot (of a sick person), v.tr. pester; hurry (someone). Leka kumbu- gujja bw'otyo. Don't keep rushing me like that. cf. buga, bbugubugu.
discharge, okuduumuula ensimbi, to waste money, oknduumuula ekyasi, to fire a shot.
o/kaawa, be spicy/ bitter. Kaamulali akaawa be kaakaaka. The chillies are very hot.
a- (ka/bu) difficulty, trouble; jam, ‘hot water.'
a- (ka/bu) exciting event, a ‘hot' time. cf. buguma, ebbugumu.
a- (ka/bu) time; time of day; weather. Ng'akadde kakaalaamye! How hot the weather is! cf. obudde.
rare be excessive (of prices); be very hot (of the sun ).
lit. kick (samba) hot coal (lyanda). mu biseera bino ebya kasambalyanda, in this period of danger, in this time of unrest.
(ka/bu) July dry season when the land is fallow, less hot season before the rainy season, cf. sambula.
The sun has been very hot these days, lit. it would awaken Kaweekwa in Ggangu.
e- (ki/bi) image, likeness; picture; photograph; painting, ekifaananyi ekibumbe, statue, omusiizi w'ebifaananyi, artist, ebifaananyi ebisiige, paintings, omukubi w'ebifaananyi, photographer, okukuba ebifaananyi bya..., to take pictures of, photograph. okukukuba ekifaananyi, to imagine. c f. faanana.
e- (ki/bi) tree stump; colloq. dignitary; high official, ‘big shot.' cf. obu- konge, ^enkonge.
kutwala kirinnyamutikka, to follow in hot pursuit; to chase away.
e- (ki/bi) hot spring, kukka kita- kata, to have a narrow/luckv escape.
e- (ki/bi) asphyxia, cf. tuya. kitwaggu, e- (ki/bi) hot-temperedly. cf. twagga. kitwalotwalo, e- (ki/bi) small package/parcel.
e- (ki/bi) lit. something which burns, kugwa ku kyokya, to get into a terrible situation, get into a ‘hot' spot. cf. yokya.
ndasizza) v.tr. shoot (an arrow); hit (with an arrow); fire (a shot, a gun); flick, flick away (with the finger); kick with the back legs (of a locust), okulasa eki- faananyi, to take a photograph, okulasa emboozi, to converse, okulasa entula, to press ntula fruit to make the seeds come out. okulasa akasolya, to bend the reeds of a roof to the frame (in building a house).
o- (lu/n) something very hot/boiling; extreme heat; fig. very difficult situation, predicament, olubabu lw'amazzi, very hot water, olubabu lw'omwana, intractable child, brat, hellion, cf. babuka, ekibabu.
o- no plur. hot tea. as an attribute very hot (of a liquid), ekikopo ky'olweje, a cup of hot tea. Amazzi g'ompadde oku- naaba nga lweje bulala. The water you have given me to bathe in is too hot.
o- with the -a of rel. reddish, amaaso ag'olwenge, bloodshot eyes (as those of a drunkard).
e- plur. tribal marking(s) (e.g., those produced by burning with a red-hot iron), cf. yokya.
e- (n/n) kind of large aggressive fish; fig. intrepid, bold person; aggressive person, go-getter; hot-head, omusajja enkakaalukanyi, an aggressive, indomitable man. cf. kakaalukana, omu- kakaalukanyi.
as an attributive scorching, burning hot omusana nnabbambula, burning sunlight, a ‘scorcher.' cf. bamba, bambula.
e- adv. instantly; rapidly, quickly, kuleeta ntatinda, to follow in hot pursuit.
e- (n/n) skill; accurate aim. Wa ntomo. He has a good aim. He is a good shot. cf. ^toma.
e- (n/n) shot of a gun. cf. tuumuuka.
e- (n/n) sling, slingshot, en- vuumuulo y'ejjinja, a stone hurled with great speed, envuumuulo y'omusajja, an aggressive/daring/dynamic man. cf. vuumuula.
ekifaananyi.
v., okukuba ekifaananyi.
struggle over a hot stove/fire (with the implication of having to contend with smoke and heat), cf. piikaana.
okugoberera, okubeeba, okutoloba, okutakula emisinde, okuyotta; (hunt) okuyigga, okucocca cocca; p. hotly, okuluubirira.
engereze; get r. h,, okwengerera.
Uganda Coral, Erythrina abyssinica; irritating rash. cf. ekiyirikiti.
good, ow'entomo.
to brand/burn with a red-hot iron.
shake up; divide into smaller pieces (of hot lumps of bananas), okusinsimula omuggo, to beat with a stick. Waaliwo olulala lwe nnasinsimula embogo essasi. There was another occasion when I shot a buffalo with a bullet.
enjuba; (light of) omusana; hot s., essana.
e- (li/ma) swelling up, surging up; anger, rage; disease of infants causing vomiting and foaming at the mouth, amazzi ag'ettumbiizi, surging of waters, ow'ettu- mbiizi, a hot-tempered person, cf. tumbiira.
smoke, steam, gas, fire, etc.); be detonated; fester (of a wound). Omusajja oyo atuumuuka bulala. That man is very hot-tempered.
enkomerero.
bubble up; foam, froth; spurt up (as of water in a hot spring or lava in a volcano), v.tr. squirt out; foam with; give off (foam, liquid).
mpaawaanyizza) v.tr. hold in the mouth (food which is too hot to be swallowed comfortably), oku- waawaanya ebigambo, to delight in spreading gossip or sensational news.
okuwandagaza amasasi, to fire bullets, fire a volley of shots. cf. wandaggirira.
mpunye) v.i. smell, produce a smell/odor; stink, kuwunya bugobe, to seem to be certain of losing a game/a sporting competition, kuwunya lugendo, to be almost ready to depart, be on the point of departure, kuwunya luliroliro, to smell or look like one who has been working over a hot stove, kuwunya buwunyi ku mmere, to pick at one's food, eat only a little, kuwunyayo buwunyi or kuwunyamu buwunyi, to go to a place and leave soon, stay only for a short time. Era ye munnange mu nju yawunyamu buwunyi nga yeggyawo. And my friend just went into the house briefly and then went right out. Tewali mmotoka egi- wunyamu. There is no other car which is its equal. Obukulu bumuwunyako. Old age is creeping up on him.
mpuwuttanyizza) v.tr. keep turning over in the mouth (hot food), kuwuwuttanya bigambo, to twist the meaning of words; to engage in double-talk. cf. mpuwuttanya.
etc.; become red hot (usually of metal); become inflamed (of a boil or abscess). Ennaku zikwengeredde! Onodda wa? Time is running out. The time of the expected event is drawing near. What will you do?
njokezza) v.tr. burn, burn down; incinerate; roast (e.g., plantains), v.i. be very hot; burn, be burning; blister, kwokya musubi, to run at a very fast rate, kwokya kabuuzo (or kibuuzo, bubuuzo), to cross-examine, subject to a stern interrogation. kujja ng'oyokya, to arrive itching/ burning to say something. Ebigambo bi- mwokya emimwa. He is itching to talk. Ekibuga kyamwokya. He had a very hard time (usually of a financial nature) in the city. Omuliraano gwokya bbiri. (prov.) lit. Being neighbors burns two (houses, ennyumba implied). What affects one affects all. okwokya inf.
o- (mu/mi) kind of large tree with light-brown wood, Uganda Mahogany, Khaya anthotheca.
(la) hot/dry season; hot/dry weather.
(n/n) something unusually large/ huge/extraordinary; colloq. a large shot of hard liquor/walagi.
adv. intens. with kaamulali very hot. Kaamulali yabadde kakkakka. The pepper was very hot.
to chase after a person, pursue with the purpose of attack. Nnalaba ogusolo emabega waffe nga gutu- mezeeko, I saw a huge animal behind us pursuing us hotly. Maama we olwavaawo woowe (or yaaye) n'amera ku mumwa. As soon as his mother went away he started crying, kumera lutiko, to break out in goose pimples, kumerako bwebindu, to act very important, put on airs, kumerawo, to succeed, come next.
to have a delicious meal/a feast, gookya lit. = the matooke (implied by ga- which here becomes go-) which are hot. cf. yokya.
(n/n) [Eng.] hotel; restaurant.
of bees); respond excitedly/enthusiastically (of a crowd of people).
His eyes are bloodshot. He is drunk.
var. of kaamulali, q.v.
incite, induce, ku- sindika kyasi, to fire a shot, kusindika busaale, to shoot arrows, kusindika munya mu ssubi, lit. to push a lizard into the grass; also kusindika mwana wa jjajja we; lit. to send a child to his grandparent's. both expressions mean to tell someone to do something which he would be happy to do anyway.
v.i. be or become warm/ hot (both of things and persons); fig. warm up (to a subject); become excited; get enthusiastic. Olwayanze omupiira luti, embooge yabadde tannaba na kubuguma aba Kenya ne bateeba eggoolo. The game had hardly started when the Kenya team made a goal, lit. the embooge had hardly warmed up. Ebifuba byababugumye. They wrestled furiously.
become heated, empaka n'ekalambira, and the argument became hot and heavy, kukalambira na muntu, to quarrel with a person. Obudde bukalambidde. The situation has become serious.
6- (mu/mi) tail. Linda kiggweeyo afumita mukira, /prov.) lit. Wait until it (ekisolo, animal, implied) comes out, he pierces only the tail (and thereby give the animal an opportunity to run away). Perhaps this is similar to Strike when the iron is hot. cf. akakira, ekkira, olukira.
twa twa ideo. intensifying words meaning red. Kimyufu be twa twa twa. It is very red. Amaaso gabadde camutwakadde !*"a t'.va twa. His eyes were completely bloodshot. cf. twaka, twakaala.
v.i. be or become deep red/crimson; become bloodshot (of the eyes).