okulanga, okuyingiza.
namely. It is similar in function, to nti (q.v.) but implies doubt and unc ertainty. Yagamba nti alijja. He said that he would come. Yagamba mbu alijja. He said that he would come (but I am not at all sure that he will), as an adv. it would seem that, apparently, one might get the impression, they say. Mbu omubbi bamukutte. Apparently (I think, I have heard) they have caught the thief.
ne bwe, conj. even if, even in the event that, ne is regularly used to introduce what is called the ne tense or the narrative tense. Twagula emmere ne tulya ne tukkuta. We bought food and we ate and we were satisfied.
in form; from the defective verb -ti, q.v. Used to introduce indirect (rarely direct) discourse, that; namely. Yagamba nti ajja kugenda. He said that he would go.
etc. ekitabo ekikusookeza ku Katekisimu, a book which will introduce you to the catechism.
nnyanjudde) v.tr. announce; introduce (e.g., a guest); present (e.g., a proposal). okwanjula inf.
v.tr. caus. slip in; insert; inject; introduce.
ne sigenda. I have changed my mind and am not going. 5) 1Vhen used in the subj. and followed by another verb in the subj. mala introduces a climax. Ya- seerera bw'ati n'agwa amale amenyeke amagulu. He skidded like this and fell and ended up by breaking his leg. 6) Note the uses o/olumala and olwamala: Olumala okukola genda eka. When you finish (after finishing) work, go home. Olwamala okukola ne nnenda eka. After finishing work I went home.
(n/n) [from Eng. boarding (school)] one of the three names given to the national dress of Baganda women (see busuuti and gomesi). It was originally introduced by the missionaries for the girls at Gayaza High School and was worn as a uniform.
plaster oneself (with). consecutive clauses when the second action is performed only after the conclusion of the first. Twamaze kunywa caayi ne tulyoka tusamba omupiira. We first finished drinking tea and then we played football. 2) to signify that the action of a following verb is right or desirable. Bakadde be baalyoka ne bagendayo nga tannafa. His parents did right to go there before he died. Kiryose nfe! I would rather die! It would be better for me to die! 3) to introduce a subordinate clause in the subjunctive, corresponding to the English conjunctions so that, in order that. Bw'otuukangayo otuwandiikiranga tulyoke tutegeere nga bwe bali. When you arrive there write to us so that we may know how they are. (Asht.)
(prov.) Not to introduce oneself is (a sign of) hostility. cf. omwanjuzi, ennyanjula, ennyanjuliro.