Instant search, alphabet browsing, reverse lookup, and SEO word pages.

English → Luganda Luganda → English
Search
English → Luganda
Showing 70 result(s) for "kati".
Alphabet
Entries
kati EN→LG

a- (ka/bu) small tree; small stick, okukola ekintu n'odda ne mu kati, to do something excessively/to an extreme degree; to do something wonderfully/efficiently. Yayimba n'adda ne mu kati. He sang wonderfully. Twalya ne lukubyako kati. We ate excessively and still had plenty left over. cf. omuti.

Open page
katima EN→LG

a- (ka/bu) small heart; small rubber hose for pumping air into a tire, akatima k'eggaali, tire tube (of a bicycle), cf. omutima.

Open page
katimba EN→LG

a- (ka/bu) small net; small netting; fishing net; mosquito net. akatimba mu ddirisa, window screen, akatimba k'ensiri, mosquito net. cf. ekitimba.

Open page
katinko EN→LG

a- (ka/bu) infatuation, intense (but often short-lived) interest or enthusiasm; eagerness, ow'akatinko, a doting type of person, cf. tinka.

Open page
buli invar EN→LG

adj. & pron. each; every; all; everyone, buli kiseera, all the time, always, buli kimu, everything, buli kyonna, everything. buli wonna, everywhere, buli wantu, everywhere, na buli kati, even now, up to the present time, buli gye bagenda, everywhere or wherever they go. buli lwe bagenda, every time or whenever they go. buli ayagala okujja, everyone or anyone who wishes to come.

Open page
butikkiro EN→LG

o- (bu/-) top of the head; with caps., formerly the official residence of the Katikkiro (Prime Minister) of Buganda.

Open page
fuma (-fumye) v.i. Sc tell EN→LG

recount (a legend, tradition, fable, tale). Bwe ndigenda e Kampala nga musigadde kunfuma bugumu When I go to Kampala you will never see me again. Jjajjange kati tufuma mufume. My grandfather is long since dead, lit. we talk (of him) only in legends.

Open page
kiduduli EN→LG

e- (ki/bi) large shapeless mass; something as long as it is wide. Ntege yagejja kati alinga kiduduli. Ntege has become so fat that he looks like a piece of putty, cf. nnamududuli.

Open page
kiwato EN→LG

up to the waist, as far as the waist. Nfukiramu caayi okukomya mu makkati. Pour out some tea for me up to the middle of the glass. Yankomya ku ssomero. He accompanied me to school, gye -komya + inf... gye -komya + inf., the more...the more. Gye tukomya okuyiga ennyo gye tu- komya n'okufuna obubonero obulungi. The more we concentrate on our studies the better our grades will be. \bamu gye baakomyanga okutendereza omwami naye gye yakomya n'okwenyumiriza. The more some people praised the chief, the prouder he became.

Open page
leeta (-leese EN→LG

ndeese) v.tr. bring; conduct; cause, produce. Ssengaawe zireese. His aunt has arrived, unfortunately, lit. the winds (empewo is implied by zi-) have brought his aunt. Akyogerako si ye akireeta. (prov.) The person who talks about it is not the one who causes (the misfortune) to happen. Kaakati obireese! Now you have really done it! Now you have started something bad. (-bi- of obireese implies ebi- gambo, matters).

Open page
limbula (-timbudde) EN→LG

timbulula (-timbuludde) v.tr. conv. 1 & 2 take down (pictures, decorations, etc.). cf. akatimba, ekitimba, olutimba, olutimbe. timpula (-timpudde) v.i. beat, whip, thrash.

Open page
luboozi EN→LG

o- (lu/n) long conversation, okukuba oluboozi, to carry on a long conversation, ow'oluboozi or ow'olubooziboozi, a very talkative person, cf. emboozi.

Open page
lutimba EN→LG

o- (lu/n) net. Bino byonna byali mazzi ku lutimba. I was wasting my breath trying to talk to him, lit. All this was water in the net. cf. timba, akatimba, ekitimba, olutimba.

Open page
luwombo EN→LG

o- plur. empombo (lu/n) a young leaf of the banana plant which, after being softened by exposure to the sun, is used in cooking vegetable sauces. The sauce is inserted into about four layers of empombo and then steamed in the pot along with the main food dishes. Amagezi luwombo, bwe luyulika ng'osala olulala. (prov.) Wisdom is a luwombo; when it gets torn you can always cut another one. If one method fails, a wise person will adopt an alternative solution. oluwombo okulufumitamu akati, lit. to pierce a luwombo with a stick, i.e., throw cold water on someone's plans, ideas, etc. cf. ekiwombo.

Open page
mamera EN→LG

a- plur. (li/ma) period of growth; period of sprouting of seeds. Aka- kyama amamera tekagolokokeka. (prov.) The little tree (aka- implies akati) which is crooked when it grows does not straighten up. Evil habits acquired in childhood are not usually eradicated in adulthood. c f, mera.

Open page
massekati EN→LG

a- plur. (li/ma) (the) very center. Afrika ey'amassekali, Central Africa, as an adv. right in the middle, cf. amakkati, wakati.

Open page
mazimba EN→LG

a- plur. (li/ma) period of construction, time of construction; process of building. Yaleka ennvumba eri wakati mu mazimba. He left the house when it was half built/in the middle of construction. cf. Izimba.

Open page
mbuyaga EN→LG

e- (n/n) stormy wind, okuba mbuyaga ekunta, to die, be dead, lit. be the wind which blows. Ate ddala mba kukikola, singa kati ndi mbuyaga ezikaza engoye. Indeed if I had done it I would be dead by now, lit. would be the wind which dries the clothes, cf. kubuyaga.

Open page
net (fishing) EN→LG

ekiragala; (mosquito) akatimba; (hunting) ekitimba; also essamba, ekibanyi, olutuula, emi gamba, oluka, emmiimo, omutembo; make a n., okukuba amakowe.

Open page