ekisa, obulungi.
e- usually sing, (li/ma) meekness, humbleness; courtesy, politeness, 2 kindness; gentleness, ow'eggonjebwa, a polite/respectful person.
e- (ki/bi) kindness; mercy; generosity. Frequently used with the -a of rel. as the equivalent of the Eng. adjectives: kind, nice; merciful, etc. Yandeeta ekisa. He made me feel sorry for him. Ekisa kya- mbuukako. I am through with being kind, lit. kindness has flown from me. Yali wa kisa nnyo gye nai. lie very kind to me. Ekisa kitta, n'enge etta. (prov.) Kindness kills, hostility kills. Extremes are bad.
ekisa, obulungi.
e- (mu/ba) pleasant/kind person, lit. one who speaks with kindness (ekisa),
-ko or -wo), kumalamu kyeso, to win at the game of mweso. kumalamu musolo, to flee, run off at a great speed, kumalamu kigwo, to throw (in wresting); to prevail (e.g., in an argument). Olumbe lwamumalamu amazzi. He died of illness, lit. disease finished up the water in him. kumalako kisa, to give up on (a person). Ommazeeko ekisa. You have worn out my kindness (because of your lack of appreciation), okumalawo obwe- taavu, to meet a need.
etc.; speak with, kwogeza kisa, to speak with kindness, kwogeza kkinyi, to speak insolently/with disrespect, kwogeza kamwa bumwa, to be all talk, be long on talk and short on action.
o- (mu/ba) a kind/good/charitable person, lit. one who makes a totem or fetish (zira) out of kindness (ekisa).
v.i. retrogress; fall behind; go out of favor. Ekisa kye tekigooka. His kindness knows no bounds/is unequaled.
perform a gracious act for, help. Omutengu talya kiyiiyize. (prov.) A recalcitrant/disobedient (child) is not the sort one is inclined to lavish favors on.
to show kindness, okugira ekisa, to show kindness, okugira ekyejo, to act insolently, gira is used primarily as an auxiliary verb with no constant English equivalent. It indicates action at intervals or continuous action for a period suggested by the English phrases every now and then, once in awhile, keep on. Nnagira nga ne mbakubamu essasi. Every now and then I would fire a shot at them. Tosuula ngabo ogira owazaako. Don't give up (lit. throw the shield), but keep on trying/just give it a try. Omu ku bakuumi kwe kugira nti... One of the guards went on to say.
saliva); wash down (food with cold water). Ekisa kye nga kivu- biriza ekitiibwa kye. His kindness adds to his dignity.