Instant search, alphabet browsing, reverse lookup, and SEO word pages.

English → Luganda Luganda → English
Search
English → Luganda
Showing 70 result(s) for "let".
Alphabet
Entries
let EN→LG

okukkiriza, okuganya, okuleka; l. alone, okulekesa; l. go, okuta, okusumulula; (hinder) okuziyiza.

Open page
busera EN→LG

o- (bu/-) gruel/porridge made from millet or banana meal, kuyoya busera, to be tired and hungry. Mpolampola, ayiisa obusera. (prov.) Very slowly, he cooks (good) porridge. Slow but sure.

Open page
busu EN→LG

o- (bu/-) surface of a drum; empty space, nothing, kukuba busu, to miss, fail to hit. Ebyasi byakubye busu. The bullets missed the mark.

Open page
Butonda EN→LG

O- (bu/-) heaven, nga ne Katonda e Butonda andaba, lit. as God in heaven sees me, i.e., let God in heaven be my witness, cf. tonda.

Open page
buula v.tr. EN→LG

obs. propose, intend. It has been suggested that this obsolete verb is the simple form from which buulira, buuliri- ra, etc. were derived.

Open page
buwufu EN→LG

o- (bu/-) tracks, traces; footsteps; direction, okugoba obuwufu, to follow the steps of; to track (of a hunter), okuzza obuwufu, to go back, return, okukyusa obuwufu, to change one's course, alter one's direction. Ka tubagwe mu buwufu. Let's trail them. cf. oluwufu.

Open page
ensa EN→LG

to lose one's head over something; to lose one's sense of values because of something. N'obugagga nno bwe butyo tebubama- langamu nsa. And do not, in that way, let (the desire for) wealth get the better of you/ cause you to lose your perspective. Okuvuma omusomesa kimumalamu ensa eri b'asomesa. To insult the teacher causes him to lose respect in the eyes of the students he is teaching.

Open page
eyo demons EN→LG

pron. & adj. for singular nouns of the n/n class, this, that (referring usually to something already mentioned), as a demons, adv. there (nearby). cf. eno, eri. deprive of; lose completely. Kijja kumufiiriza omulimu gwe. It will cause him to lose his job.

Open page
ffeffeffe EN→LG

ffuffuffu and ffuffululu (with a preceding be) ideophones used to intensify fu, dead. Fntpgpka eno nfu be ffeffeffe. These arrangements are completely upset/ ruined. Emmotoka nfu be ffuffululu. The car is a complete wreck, cf. ^fa, -fu.

Open page
fuukana (-fuukanye) or EN→LG

more emphatically fuukanafuukana v.i. (redup.) become unrecognizable; become completely changed/ transformed; become disfigured, fuukanya (-fuukanyizza) v.tr. caus. alter/change completely; change beyond recognition. cf. kyefuula, omufuusa, munnanfuusi, enfuukafuuka, -nnanfuusi.

Open page
ggemu EN→LG

e- also eggemo (li/ma) bracelet or anklet of ivory, plur. amagemu, cuffs (of trousers, coats); hems.

Open page
ggondo EN→LG

e- (1 i/ma) spot (either permanent, as the spot on a leopard, or temporary as a spot of dirt, etc.) cf. ebigondo. bones, skeletons; dead relative(s). okuvuma amagufa, to insult grossly (by offensive references to a dead relative).

Open page
ggwa (-wedde EN→LG

mpwedde) v.i. be finished/ ended; be completed (e.g., of a job); be exhausted/worn out. Mpweddemu amaanyi. I have no strength left, obulamu obutaggwa- wo, eternal life, okuggwaamu akakunkuna, to be completely convinced, have one's doubts removed, okuggwa ku muntu, to be ‘finished' with a person, no longer to trust him; to be utterly amazed at a person, ku- ggwaamu mazzi, to be on the point of death; to have just died, lit. to be exhausted of water. Aweddeemu amazzi. He is on the brink of death. Yanywedde n'aggwa. He drank to excess/got drunk. Yayambadde n'aggwa. She was dressed ‘fit to kill.'

Open page
kagugu EN→LG

a- (ka/bu) small load/bundle; trouble, danger; scandal in a family, shameful secret which a family wishes to be hushed up. Onsombedde akagugu. You have caused me trouble. Balina akagugu mu nju. They have a skeleton in their closet, cf. omugugu.

Open page
kakunkuna EN→LG

a- noun of limited occurrence doubt; lack of conviction. Sisigaddeemu kakunkuna. I have no (remaining) doubt, okuggwaamu akakunkuna, to become completely convinced, have one's doubts removed. cf. kunkuna.

Open page
kasekere EN→LG

a- (ka/bu) sty in the eye; small louse, with the -a of rel. fine, delicate, ennukuta ez'akasekere, fine, delicate letters (in reference to handwriting).

Open page
katabo EN→LG

a- (ka/bu) small book; booklet, aka- tabo ak'amawulire, newspaper, news magazine. kukuba katabo, colloq., to lie, tell untruths, cf. kitabo.

Open page
kaweke EN→LG

a- (ka/bu) small seed; pill, tablet; grain, akaweke k'omusenyu, a grain of sand, enviiri ez'akaweke, curly/kinky hair. cf. empeke.

Open page
kawemba EN→LG

a- with the -a of rel. reddish-brown, of the color of millet, enviiri ez'aka- wemba, reddish-brown hair. cf. omuwemba.

Open page
kawerette invar EN→LG

adj. & adv. with the head or beard cleanly/completely shaven; smooth, without blemish (of the skin). Amwedde omutwe kawerette. He has shaved his head completely.

Open page
kawungu EN→LG

a- (ka/bu) eaglet, young eagle, enkoko ey'akawungu, chicken with plumage resembling that of an eagle, cf. empungu.

Open page
kayege adv. tightly EN→LG

firmly in one's grasp. Nkirina kayege. 1 have it firmly in my grasp. Nnasanga byonna biri kayege. I found everything in complete readiness/ completely under control.

Open page
kibogwe EN→LG

e- with the -a of rel. partly ripened (of fruit); not completely done (of food); light colored (of Africans), empafu ey'eki- bogwe, a partially ripened mpafu fruit. Abantu abasinga obungi mu bitundu bino balina obugunjufu bwa kibogwe. Most of the people in these areas have a defective/ poor culture.

Open page