omulimba, kalimbira.
mbadde) v.i. be. In certain tenses ba is replaced by -li, Both may be used as primary verbs or as auxiliaries in compound tenses. bwe tuba mu ssomero, when we are in school. Yabadde anzise. He nearly killed me. Tuli mu kisenge. We are in the room. Twali tuli mu kisenge. We were in the room, ba and -li may be followed by na (-na in the case of -li) to express possession. Tulina ensimbi. We have money. Twabadde n'ensimbi. We had money.
ekiyiboyibo, olummanyi mmanyi, olusuusuuto.
a- no plur. insolence; undue familiarity. See olutiiro which is more common.
adj. expert, accomplished, outstanding, omuzinnyi kkungwa, a great dancer, omulimba kkungwa, an inveterate liar.
ndese) v.tr. permit, allow; leave, abandon, leka has the following uses as an auxiliary verb: 1) followed by the infinitive it means stop, leave off, refrain from. Leka kusoma, Stop reading. 2) followed by the subjunctive it exp res ses a request or exhortation. Leka tugambe nti... Let us say that...
o-: kuleetako ludiidi, to show undue familiarity (towardsJ.
o- no plur. (lu/n) overconfidence; undue familiarity, cf. manya.
o- no plur. (lu/n) idle chatter; gossip; undue familiarity, ow'olunderebu, busybody.
o- no plur. (lu/n) pampering; familiarity; impudence, with the -a of rel. very temporary, flimsy, frivolous. Omukwano gwabwe gwa lusuusuuto. Their love affair is a passing thing/built on sand. cf. suusuuta.
o- no plur. (Iu/n) insolence; undue familiarity, cf. akatiiro.
complete; use up, consume; spend (time); satisfy, be sufficient for. v.i. suffice, be sufficient; be adequate; be enough. As an auxiliary verb mala has the following uses (adapted from Ashton's Luganda Grammar): 1) To denote completed action mala is followed by the main verb in the inf. Twamaze okusamba omupiira ng'obudde buzibye. We finished playing ball by the end of the day. 2) Followed by an inf. without the I.V., mala stresses the completion of an action before another action begins. Onoomala kuleeta mazzi. You will first bring water. 3) Followed by ga- and a verbal stem, mala expresses inevitability, obligation or simple carelessness. Tumaze gagendayo. We simply had to go there. Bamala gakomaga mbugo zityo. They just beat out the bark in any old way. 4) Followed by the neg. of the ne tense, mala indicates a reversal of decision.
become accustomed to; become experienced with; be unduly familiar with.
maggot, insect (the subject of a familiar tale); an obstinate person, one who will not listen to good advice.
e- (n/n) kind of insect which secretes a peculiar fluid. cf. tonnya, tonnye- za.
a kitalo.
kirijja.
sso. What a liar you are! Ng'oyambadde, sso. My, you are well dressed.
v.tr. appl. caus. habituate; familiarize; make (someone) used to.
treat with levity; flirt. Osaagiranga ku gwe wali osaagiddeko, evvuvuumira terigwa ku mwennyango. You should joke with a person whom you have joked with in the past; a beetle does not fall into nettle. Avoid undue familiarity.
to be overly familiar with a person. cf. laba.
o- (mu/ba) liar; deceiver, cf. limba.
-yingirivu, obungi, ejjingirizi.lkayingo. For further references see under yinza.
o- (mu/mi) detail(s); peculiarity, characteristic; requisite, requirement, condition. Alina emisoso, He is a demanding person/a stickler for details, kumenya misoso, to give/state the details.
has the following auxiliary functions: 1) kye + va (with the appropriate personal and tense prefixes) + a primary verb express an action or state resulting from a cause (rendered in English by therefore, that is why, that is the reason). Kitange mu- lwadde, kye nva sigenda kulima. My father is ill; that is why I do not go to cultivate. 2) Before the infinitive of another verb va may express recently completed action. Tuva kulima. We have just come from digging. Nva kulya. I have just eaten. 3) The infinitive okuva is equivalent to the English prep, from (referring to either time or space), okuva leero okutuuka mu mwezi ogujja, from today until next month, okuva e Mombasa okutunka e Nairobi, from Mombasa to Nairobi. va is frequently used with enclitics (-wo,
plur. bakalitnbira (la) liar. cf. limba.
o- (mu/ba) embezzler; prevaricator, liar. cf. kumpanya.
to show kindness, okugira ekisa, to show kindness, okugira ekyejo, to act insolently, gira is used primarily as an auxiliary verb with no constant English equivalent. It indicates action at intervals or continuous action for a period suggested by the English phrases every now and then, once in awhile, keep on. Nnagira nga ne mbakubamu essasi. Every now and then I would fire a shot at them. Tosuula ngabo ogira owazaako. Don't give up (lit. throw the shield), but keep on trying/just give it a try. Omu ku bakuumi kwe kugira nti... One of the guards went on to say.
o- also omukuusakuusa (mu/ba) hypocrite; liar. cf. kuusa.
v.tr. partial redup. praise highly; flatter; be familiar with; be lenient with.
-emanyiiza (-emanyiizizza) v.i. & tr. appl. caus. refl. accustom oneself (to); habituate oneself (with); acquaint oneself (with); familiarize oneself (with); gain practice (in).
-manyifu, -manyirivu, obumanyi, obumanyirivu, olumanyo, olummanyimmanyi, amamanyika, omumanyi, omumanyibwa.
-egira v.i. refl. act peculiar/strange.