Instant search, alphabet browsing, reverse lookup, and SEO word pages.

English → Luganda Luganda → English
Search
English → Luganda
Showing 70 result(s) for "luku".
Alphabet
Entries
luku EN→LG

o- (lu/n) piece of firewood; in the plur. firewood, okukuba oluku mu mutwe, to succeed in, get what one is after. Omusomo yagukuba oluku mu mutwe. He passed the course with flying colors. Omusango yagukuba oluku mu mutwe. He won the lawsuit. cf. obukuukuku, akaku, 2ekiku, olukukku, enkukku.

Open page
lukuku EN→LG

o- no plur. (lu/n) a disease of the skin which causes excessive itching (esp. of dogs), cf. ekikuku.

Open page
lukulukuse EN→LG

o- (lu/n) stream of dripping liquid (e.g., tears running down the face, a liquid spilled on a table, etc.); mark/stain left by a liquid, cf. kulukuta.

Open page
lukumi EN→LG

o- numer. (lu/n) thousand, with the -a of rel. thousandth, ekitabo eky'olukumi, the thousandth book. cf. -kumi.

Open page
lukunkumuli EN→LG

o- (lu/n) used with the -a of rel. cascade, olunkukumuli lw'ebigambo, a torrent of words, olukunkumuli lw'abantu, a great many people, cf. kunkumuka, kunku- mula.

Open page
lukuta EN→LG

o- (lu/n) skin; rind; peel, okwerya enkutakuta z'emimwa, to eat the skins of one's lips, i.e., to be very hungry, cf. ekikuta.

Open page
lukuubo EN→LG

o- (lu/n) long corridor/passage; stripe; streak, kukuba luguudo (mu mutwe), to part one's hair, put a part in one's hair. cf. akakuubo, ekikuubo, ekkuubo.

Open page
lukuunya EN→LG

o- (lu/n) the damaging/ruining of plantain trees by stripping off most of the leaves; the tendency to beat/bully other people. Alina olukuunya. Heisabully. cf. kuunya.

Open page
lukuusi EN→LG

o- (lu/n) red earth, red soil; fig. the grave fbecause it is dug at least as deep as the red soil), okulannamira olu- kuusi, euph. to be dead and buried, cf. ekikuusikuusi.

Open page
anthill EN→LG

enkulukuku, ekiswa; some names of the ants may be put into the ki-class to denote the hill built by that ant.

Open page
barren (land) EN→LG

kalu, a lunnyo; (female animals) gumba, ensaata; also vide olukumakuma, enkumba, olunnyo; become b., okusajja kula, okusaatawala.

Open page
bembuka (-bembuse) EN→LG

bembulukuka (-bembulukuse) v.i. conv. 1 & 2 come off (of a scab, scales); peel (of skin); become unstuck, get detached. Langi yonna yabembulukuka ku kisenge. All the paint came off of the wall.

Open page
cooked EN→LG

adj., fumbe. well c., a lulata (of plantains). be c., okuggya, okugulumba. be overcooked, okufumbulukuka, okuyungulukuka, okuserebera.

Open page
edge EN→LG

omugo, amabbaii, olubuubuuto, enjegoyego, omuleboolebo; (of cloth) olukugiro ; (sharpness) obwogi, olukulukumbi; be set on e., okunyenyeera.

Open page
fall EN→LG

v., okugwa, okwetujja ekigwo; (err) okukyama; (rain) okutonnya. f. from hand, okusumattuka. f. backwards, okugalanjula, okugwa bugazi. f. off stalk, okudyebuka. f. in, okwegulukuka. f. into debt, okugwa mubbanja. f. one on another, okwetlnda. f. to pieces, okumogoka. f. apart, okubumbulukuka. f. off head (of load), okutikkuka. f. open, okuwenjuka. fall, n., ekigwo; (roof) okwesulika.

Open page
ffuluku (la) expert EN→LG

very skillful person. Yali ffuluku mu kukwata emisota. He was very skillful in his ability to handle snakes. Abantu bamwogerako nga ffuluku mu kumannya eddagala ery'ekinnansi. The people described him as being an expert in (knowing) native medicine.

Open page
fumbuka (-fumbuse) EN→LG

fumbukuka (-fumbukuse), fumbulukuka (-fumbulukuse) v.i. (conv. in form) be poured out/emptied out; come out (of the contents of a container); come apart; issue forth (as smoke from a fire).

Open page
fundikira (-fundikidde) v.tr. appl. tie EN→LG

knot; bring to an end, conclude, oku- fundikira omugwa, to tie a knot in a rope, okufundikira enviiri, to braid the hair into knots, okufundikira olukunnaana, to close a meeting, okufundikira obuliri, to tuck in the sheets and blankets (when making a bed), okufundikira essaati, to tuck in one's shirt.

Open page
ggu EN→LG

e- (li/ma) partly ripened fruit of the muwafu or the musaali tree. Lukuba eggu ne luleka omuzima. (Death, olumbe) strikes the young fruit and leaves the ripe fruit (untouched). This saying refers to one who dies at a very young age.

Open page