o- (lu/n) day. ennaku zino, these days, at present. Ennaku ennungi tezikya bbiri. (prov.) Two good days do not dawn (successively ).
o- (bu/.) formerly a seven-day period of rest after the appearance of the new moon, current usage in the phrase olunaku olw'obwerende, a free day; a day off; a day of rest.
bulijjo, ennakuzonna, buli lunaku.
empirivuma, olunakulw omwezi; d. palm, olukindu.
olunaku;
be next in order, oluddako, the next day, the following day (lu- implies lunaku, day). Nnambi y'anzirako. Nnambi is my younger sister/the one who comes after me. Namusoke azzeeko omubiri. N. has gained some weight.
Paasika, Amazuukira, Olunaku Olw'okuzuukira.
buli, kiisi; e. day, bulijjo, buli lunaku; e. moment, buli kaseera.
a- no plur. (ka/bu) spasm; exhaustion. Olunaku olwo lwatandika n'akasana akayinza n'okusuula omuntu kawansazi. That day started off with sunshine which was capable of throwing a person into a state of exhaustion.
to; at; among (of place, time and other relationships), ku mmeeza, on the table, ku lunaku luno, on this day. to express the partitive okulya emmere, to eat food; okulya ku mmere, to eat some food/ some of the food, ku lwa (before an infinitive), because of, on account of. Ku Iw'oku- beera omulwadde teyajja. Because he was sick (= because of being sick) he did not come, ku lwa (before a substantive), on behalf of. ku lwange, on my behalf, ku lwa Gavumenti, on behalf of the Government. Ali ku bwa Katonda. He is very seriously ill, lit. he is in the (obuyinza, power, implied) of God. Nze siri ku muntu ayagala okunywa omwenge. I do not care for a person who likes to drink beer. In form and function ku is related to the enclitic -ko, q. v.
make grow; bring up, rear; be a guardian to; promote, advance (in rank); develop; celebrate, emikolo gy'okukuza olunaku Iw'Amawanga Amagatte, ceremonies for celebrating United Nations Day. kukuza mpaka, to be argumentative.
ndaze) v.i. go, go away. v.tr. show, indicate, point out; take leave of, indicate one's intention to depart; announce one's arrival, indicate one's intention to arrive. Kirungi okulaga bakadde bo ng'olina gy'ogenda. It is a good idea to tell your parents if you are going anywhere. Vauuagamu oiunwe. He pointed his finger at me. He pointed me out. olunaku olulage, the appointed day.
lit. that (day, olunaku implied). the day before yesterday; previously, on a previous occasion; the day after tomorrow (In a future context), enkys ob® I”'', tnmnr- row or the next day. luli edda ennyo, a long time ago, quite some time ago.
o- adv. phrase with olunaku implied. some other day, on another day, on another occasion.
o- without the l.V.'s Lwakubiri Tuesday, lit. the second (day, olunaku). cf. -biri.
o- without the l.V.'s Lwakuna Thursday, lit. the fourth (day, olunaku). cf. -na.
o- without the l.V.'s Lwakusatu Wednesday, lit. the third (day, olunaku). cf. -satu.
o- without the l.V.'s Lwaku- taano Friday, lit. the fifth (day, olunaku). cf. -taano.
o- without the l.V.'s Lwamu- kaaga. Saturday, lit. the sixth (day, olunaku). cf. -kaaga, omukaaga.
etc.; be very suitable for; be well dressed for. okunanira olunaku, to be dressed up (especially) for the day/oc- casion.
indeed, truly; very. Weebale nnyo nnyini. Thank you very much indeed. Mugezi nnyini. He is really/truly very clever, nnyini when used to reinforce a noun is often rendered -self (-selves) or very. Njagala okulaba omwami ye nnyini. I want to seek the chief himself, olunaku olwo lwennyini, that very day.
olunakuolukulu.
use as a point of departure. Note: This is a word for which a precise English equivalent is lacking. The following phrases illustrate the manner in which it may be used: okusinziira ku lipoota eyafuniddwa olunaku lw'eggulo, according to a report received yesterday. Okufa kwe kwasinziira ku butwa. His death was due to poisoning. Tulina ensonga ejinumu ddala kwe tusinziira ukukkiriza nga waiiwo... We have very firm reasons (from which we start) for believing that_ cf. -sinziivu, ekisinziiro
the Ancient of Days (nnaku = plur. of olunaku). also Katonda Ssewannaku.
Olunakulwa Pentekooti.
e- plur. of olunaku, q.v.
v.i. slip; fall; break loose. E Bu-yindi a bantu batenduka buli lunaku olw'enjala. In India people die every day because of hunger, cf. ekitenduka; teruka.
every day (that dawns), kukeesa lukya, to live by the day; to have no security/hopes; to be seriously ill. cf. ^kya, enkya.
occur; fail (in an examination), kugwa butaka, to fail to hit the mark, fail, be unsuccessful, kugwa mu bintu, to hit upon a good thing, have a stroke of luck, get a high or rewarding position, kugwa nsimbi, to go bankrupt, kugwa muntu, to become enamored of/‘fall for' a person, kugwa ku muntu, to backbite/ slander a person in his absence, butagwa kintu, not to miss anything. Omukazi oyo tagwa mikolo. That woman never misses any big occasions, kukigwako, to experience misfortune/tragedy/disaster. Abaana abo bakiguddeko. Those children have really had their share of misfortune, kugwa mu ttaano, to finally receive/get what one has anxiously wished or expected, lit. to fall in five (fingers). Ku Lwomukaaga omu- fumbi w'ettooke ajja kungwa mu ttaano. On Saturday I am getting married/the girl will finally be mine, lit. the cooker of matooke will fall in my five (fingers), kugwa mu buwufu, to follow in the footsteps of; to follow what anotheris saying, ‘catch on.' Yali tannaba kumalayo bigambo ne mmugwa mu buwufu. I understood what he was saying before he was finished talking. Akabenje ak'amaanyi kaaguddewo olunaku lw'eggulo. A serious accident happened yesterday. Kino kyamuguddeko bugwi. This came to him as a great surprise. Ekigambo kino olwamugwa mu kutu... When she heard this..., lit. when this word fell in her ear. Abagenyi baatuguddeko bugwi. The visitors came to us unannounced/unexpectedly.
-biri numeral stem two. Initial modifications are made ac cording to the class of the noun to which the numeral refers. Note that bbiri is used in counting (one, two, three, etc.) as well as with nouns of the lu/n and n/n classes. Under certain circumstanc es (for which see the grammars) amakumi abiri, 20, is abbreviated to abiri. olw'ebbiri, at another time, on another occasion (olwa implies lunaku, day). Ensi emutaddeko abiri. He is the object of public attention, lit. The country has put two (amaaso, eyes, implied) on him. -biri -biri, two by two, two each. Baatambula babiribabiri. They walked two by two. Yatuwa ebitabo bibiri bibiri. He gave us two books each. cf. bbiri, okubiri, Olwokubiri, -mbi(riri).
buli lukya, every morning, lit. every (day, olunaku, implied) which dawns. Obudde okukya nga twatuuse dda. By daybreak we had already arrived. Ennungi tezikya bbiri. (prov.) Two good (days implied) do not dawn in a row. Opportunity only knocks once. Bwe bukya si bwe buziba. (prov.) As (a day) dawns is not how it will end. Ekuba omunaku tekya. (prov.) The rain (e- implies enkuba) which strikes a poor person does not let up. It never rains but it pours.