a- plur. (li/ma) household, house, home, amaka ge, his home, eby'omu maka, things in the house, household furnishings, furniture, cf. eka, ssemaka, awaka.
a- plur. (li/ma) deep-seated abscess in muscle tissue; swelling of the legs.
adj. huge, tremendous, ekita ky'omwenge makakaba, a huge gourd of beer.
a- piur. (ii/ma) illness ol children thought to be caused by specific types of adulterous behavior by either of the parents. cf. kansira.
a- plur. (li/ma) establishment; permanent or long-term location, kusimbn: makanda, to settle (in); to make one's headquarters or regular base (at), kusimbu- la makanda, depart from a place where one has been for a long time, ‘pull up stakes.'
a- adv. like a woman, cf. -kazi, omukazi.
ekizimba, ekiwo, entunuka, amakajja.
v.tr., okukaza, okukalirira, okusiimuula, okutalika; (clothes) okw anika; “dry bread” = (with no relish), amaluma, makaya; vide okunyaata,
amaka.
ssemaka, nnannyini nju.
e- adv. okutunula ekimaka, to stare hard/fixedly.
e- (li/ma) trap for animals. See the plur. amakan da for additional meanings.
o- (lu/n) rope stretched across a body of water to aid in crossing.
e- (n/n) wedding; feast, banquet, embaga ez'omu maka, house parties, entertaining at home, embaga y'obugole, wedding party, c f. akabaga.
e- (n/n) chisel. Kalemakansinjo, a title of the Kabaka.
Nnamakaaga.
ekikulejje, ekipeccu, makakaba.
omugwa, olumaka; (of grass) omusasi; (of papyrus) olutoogo.
makansi.
makansi.
head of a household. cf. amaka.
v., okwekaliriza amaaso, okutunula kimaka, okutunula oluusooso, okusamaalirira, okwetunuza.
n., ekizimba; (of limbs) amakajja; (of eyes) nnampwa; (of neck) akasanga; (in ear) akawulukutu; (of fingers) olusomyo; (of cheek) endiga; (of knee) enkana; (of feet) enkenge; (of glands) ensanjabavu.
kabootongo; vide kabere benje, ebikaata, ebiwuukirizi, akabaata, kacuucuuke, ekikindu, oluko nvuba, amaga, amakajja, amawe nange, embaluka, embeteza, empindu, omunnyu, enkana, ensalika, e nnungu. syringe, n., ekitiiriiso.
a- adv. home, at home. Bwe bagenda okulima ffe tusigala tukuuma waka. When they go cultivating we stay behind and mind the house, cf. eka, amaka.
etc.; point at/towards; aim at; face, be opposite; head for fa destination). Yayole- kera eriraga e Masaka. He headed for Masaka. (eriraga = ekkubo eriraga, the road which goes.) Amaka ge goolekedde oluguudo Iw e Masaka. His house faces the road leading to Masaka.
wave about; swing; keep (someone) on the go, cause to move about; bother, okuwuuba omuntu ebbaluwa, to write a person a letter, kujja ng'owuuba emikono, to come empty- handed, lit. waving your arms. Yawuubako olubu lw ebigere mu maka ga Mukasa. He dropped over to Mukasa's house.
adv. formative of place frequently equivalent to the English prepositions to or at. Agenze e Kampala. He has gone to Kampala. It is not joined to proper nouns but is prefixed directlv to a number nf pronouns and common nouns, many of which acquire thereby an adverbial function, mabega, back; emabega, backwards, back, amaka, home; eka, at home, (in the direction of) home, waffe, our(s); ewaffe, at our house. cf. ewa.
(la) owner of two households. Nnamakaabirye afa enjala. (prov.) The man with two homes dies of hunger (perhaps because the wife in each assumes that the other has fed him), cf. amaka, -biri.
ku- simba maaso, to look at/watch closely, ku- simba liiso, to stare at. kusimba kabuuzo, to question/grill intensively, kusimba bwanda, to stay put in one place, kusimba makanda, to make one's headquarters or regular base (at), kusimba mboozi na muntu, to have a long conversation with a person, kusimba bigambo, to be an interesting and effective speaker, kusimba nnwe mu mmere, to pick at one's food, kusimba kattabagole (lit. - it kills the newlyweds!, to jab someone with one's elbow, kwegayirira n'osimba n'omutwe, to plead with earnestly, ku- simbako bwala ku muntu, to apprehend/capture a person. Yalwala n'asimbayo ne ki- tooke. He recovered after a long illness which had brought him to the brink of death. Ajjaokusimba ennyo amannyo ku nsonga eyo. He will stress/emphasize (lit. plant the teeth in) this reason. Tugakusimbye okulaba nga... We are watching you to see that... lit., We have planted (eyes; -ga- implies amaaso) on you. kinsimbye (la), sharp pain in the chest; influenza.
v.i. start off, depart (of a car or vehicle), kusimbula makanda, to start off, go (away), kusimbula misinde, to start running at a great speed, kusimbula muntu luyi/muggo, to give a person a hard slap/severe beating, nnali nnakasimbula ebigere bisatu, I had just taken three steps, bw'abasimbulako amaaso n'agazza ku ffe, when he took his eyes from them and looked at us, lit. returned them to us.
o- (mu/ba) woman; wife (less respectful than mukyala). omukazi ow'omu- kono, a woman who is always successful in growing plantains, vegetables, etc., a woman with a‘green thumb.' cf. -kazi, kaziwala, omukazi, amakazi.
fix up. Nkanika ebidduka ebya buli ngeri. I give mechanical treatment to vehicles of every type. cf. makanika.
v.i. be empty/deserted/ abandoned/unoccupied. Amaka gangadde. The house is vacant/deserted. okwangaala inf.
plur. bamakanika (la) mechanic cf. ^kanikc.,
/4r.] pair of scissors.
a- plur. of ekkaŋŋango, q.v.
to go to bed hungry.