Instant search, alphabet browsing, reverse lookup, and SEO word pages.

English → Luganda Luganda → English
Search
English → Luganda
Showing 70 result(s) for "mata".
Alphabet
Entries
mataba EN→LG

a- (li/ma) flood. The grammatical sing, ettaba means large pool, large puddle. cf. ekitaba, olutaba.

Open page
matalaga EN→LG

a- also amatalagatalaga plur. spaces; intervals, as an adv. at intervals; separately, amannyo ag'amatalaga, teeth with spaces between. Ennyumba zaazimbi- bwa amatalagatalaga. The houses were built over a scattered area/were put up at intervals, cf. entalaga.

Open page
bean EN→LG

ekijanjalo, akayindiyindi, mpokya, ekiyirigi, ekinyololo, akajereje, empindi, matamabbuuku, nnamunyi.

Open page
kalira (-kalidde) v.i. appl. dry up at/in EN→LG

etc. (See kala.) okukalira mu muntu, to stand up to a person, take a firm attitude towards a person (e.g., one who has overcharged you or imposed on you). Enseko zankalira ku matama. The smile disappeared from my face (on hearing something unpleasant), lit. the laughter dried on the cheeks. Yamusindirira n'akalirawo. He fired at him and he died instantly/on the spot.

Open page
kitaba EN→LG

e- (ki/bi) puddle, temporary gathering of water; stagnant water after rain. cf. olutaba, amataba, ettaba.

Open page
make EN→LG

v., okukola; (create) okutonda; (compel) okuwaliriza, okukaka; also the c. forms of verbs. m. a bed, okwala ekitanda. m. up a number, okuweza. m. way, okwesega, okusegulira. m. off, okudduka, okusenguka. m. time, vide okwerekereza. m. a profit, okuviisa amagoba, okugoba. m. sail, okuwanika amatanga.

Open page
mpago EN→LG

e- (n/n) narrow passage; gorge, empago y'amatabi, the place of juncture of branches, the area where branches come together, mu mpago z'enjazi, in the crevices of the rocks.

Open page
ntalaga EN→LG

e- as an adv. at intervals, spaced out. with the -a of rel. with spaces between (often used of teeth), amannyo ag'entalaga, teeth with spaces between. Ono wa ntalaga. This person has spaces between his teeth, cf. amatalaga.

Open page
ntama EN→LG

e- (n/n) cheek(s). from ettama, plur. amatama, q.v. okwerya entama, lit. to suck in the cheeks. Teyeerya ntama. He is not one to be trifled with. He does not just fool around.

Open page
ntengo EN→LG

e- (n/n) colocynth berries; game played by children with these berries, ma- tama kuba ntengo, to be silent when questioned (particularly when one is being accused). Yatuukira ku kubuuza Nsimbye- gwire gy'ali kyokka nga omukyala amatama ntengo. He asked where N. was, but the wife only kept silent, cf. akatengotengo.

Open page
nzigulamatabo EN→LG

e- (n/n) termites that leave the termite hill first at the time of the general flight, lit. the ones that polish the holes in the hill. cf. zigula, ettabo.

Open page
set EN→LG

okuteeka, okussa. s. down, okussa wansi. s. upright, okusimba, okuwangiza. s. sail, okuwanika amatanga. s. in line, okukolonga, okusimba olunyiriri. s. apart, okwawula, okutereka. s. the stroke, okulamba. s. at naught, okunyooma. s. a table, okutandiika emmeeza. s. out on a journey, okusitula. s. forth (explain), okutegeeza, okunnyonnyola. s. on (attack), okulumba. s. on fire, okwokya, okwokerera. s. a trap, okutega. s. right, okulongoosa. s. side by side, okuliraanya, okusengeka. s. to work, okukolo, okukoza. s. (dog) on, okuweerera. s. limb, okuyunga. s. teeth on edge, okunyenyeera.

Open page
ttabi EN→LG

e- (li/ma) branch, bough; branch (of a company or association). Ssande ey'Amatabi, Palm Sunday.

Open page
ttama EN→LG

e- (li/ma) cheek; insolence, impertinence. okubutika amatama, to remain silent, keep quiet, okukuba amatama, to be all talk, be long on talk and short on action, okulya mu ntama, to talk loud, roar, make an outburst; to bark (of a dog), okukwata ku matama, to be amazed/shocked, -lit. hold one's cheek, kukuba muntu ttama. to qhnnt at a person in a harsh voice, omuntu ow'amatama, one who makes up stories, teller of tall tales. Baalulaza mu ddiiro amatama gafunye ku bikonde. They took us into the dining room to eat, lit. so that the cheeks could fold into fists. Yamuliira ttama. He shouted at him. cf. entama.

Open page
kibonde LG→EN

with the -a of rel. docile; quiet; peaceful; bashful. Ente ya kibonde y'eyiwa amata. (prov.) The docile cow spills the milk. (Used in describing an aggressive act by someone who is considered shy and retiring.) cf. bondeera. i

Open page