Instant search, alphabet browsing, reverse lookup, and SEO word pages.

English → Luganda Luganda → English
Search
English → Luganda
Showing 70 result(s) for "mbala".
Alphabet
Entries
mbalangu EN→LG

e- (n/n) often as attrib. to another substantive, intrepid/bold person; brusque person, embalangu y'omusajja or omusajja embalangu, intrepid man. cf. balangula.

Open page
mbalasaasa EN→LG

e- also embalabaasa (n/n) kind of small poisonous snake. Mmwe emisota, abaana b'embalasaasa. Ye serpents, ye generation of vipers (Matth. XXIII, 33).

Open page
bbala EN→LG

e- (li/ma) spot; stain; color; mark, brand; birthmark; type, kind, engo y'ama- bala, a spotted leopard, kuggya muntu mu bbala, to alter/damage the appearance of a person (of disease, extreme poverty, etc.) cf. ebibalabala, akabalabala, ekibala, 4mbala.

Open page
busimba EN→LG

o- also obusimbalala (bu/-) verticalness. as adv. vertically, upright, on end; fig. in an upright/just manner. -a busimba, vertical, upright, cf. simba.

Open page
carry (on head) EN→LG

okwetikka; (on back) okuweeka; (on shoulders) okukongojja, okwambala; (in front of one) okutembeeta; c. off, okunyaga, okuwakankula; c. all before one, okwerula.

Open page
dress EN→LG

v. (self), okwambala; (another) okwambaza; (d. up) okwerokobya; (finely) okuyonja; (wounds) okunyiga, okuvumba.

Open page
kikungu EN→LG

e- with the -a of rel. pertaining to the office or person of a high-ranking official or a chief, also as adv. okwambala ekikungu, to dress like a chief, cf. omu- kungu.

Open page
Kiraaya EN→LG

E- with the -a of rel. European, Western /styles, dress, songs, etc.). okwambala Ekiraaya, to dress in European clothing, cf. Obulaaya.

Open page
put EN→LG

okuteeka, okussa. p. back, okuzzakyo. p. by, okutereka, okweterekera. p. down, okussa wansi; (off head) okweti kkula. p. on (clothes), okwambala; (shoes, ring) okunaanika. p. outside, okufulumya, okugobera ebweru. p. out, okuzikiza. p. up (lodge), okusuza; (a tent) okusimba eweema. p. up with, okugumiikiriza. p. to rights, okulongoosa. p. to flight, okugoba. p. off (clothes), okwambula; (postpone) okulindiriza. p. the best face on, okusaanya.

Open page
sumuttuka (-sumuttuse) v.i. EN→LG

rare come untied (KB). Possibly a var. of sumattuka, q.v. play (a stringed instrument); fig. warn; inform. okwambala ebisuna, to wear sackcloth. Ebigambo bimusuna emimwa. He is dying to say something (said of a gossip).

Open page
swell EN→LG

v., okuzimba, okufudumbala, okuyimbulukuka; (of waves) okwekuluumulula, okwesunda; (of limbs) okuwuukiira, okwetukuta.

Open page
ttulukuka (-ttulukuse EN→LG

nzitulukuse) v.i. trickle down; drip; pour down; fall down (of hair), okuttulukuka entuuyo, to sweat profusely. Yayambala n'attulukuka mu kyambalo kitaawe kye yamugulita. He was exceedingly well dressed in the clothes >ii C f2thST h CIC* boUgtlt for iniu.

Open page
nga LG→EN

(low tone) particle used: 1) as the introductory element in the second of two closely related clauses. The corresponding English may be a verbal participle; in other cases nga may be rendered how, how much. Mbalaba nga batambula mu kkubo. I see them walking in the road. Bwe yalaba ng'akooye n'asaba okuwummula. When he saw how tired he was, he asked to rest. 2) as the equivalent of the English conjunction if. Nga tebatuuse ku ssaawa bbiri, tobalindirira. If they have not arrived by eight o'clock, do not wait for them. 3) as the equivalent of the English conjunction when. Ng'otuuse obandabiranga. When you arrive give them my regards. 4) in conjunction with bwe, meaning while, as. Tunyumye nga bwe tuwaata. Let us converse as/while we are peeling. 5) as the introductory element in a ‘not yet' clause (= neg. + -nna-). Toweereza bbaluwa ezo nga sinnakugamba. Do not send off the letters before I tell you. 6) as an untranslatable element in some compound tenses. Babadde nga bayimba we nnagendeddeyo. They were singing when I went there. (E.O.A.)

Open page
-yabayaba adj. moderate; mediocre; shallow Mixed

superficial; weak; helpless, enfuna eya kitaawe enjabayaba his father's modest income, omusingi omuyabayaba, a shallow/ superficial foundation/basis. Ennyambala ye njabayaba. His manner of dressing is quite mediocre/leaves much to be desired. Ensawo yange njabayaba. I have no money. I am poor. Emikono gye miyabayaba. His arms are weak. cf. ekiyabayaba.

Open page