Instant search, alphabet browsing, reverse lookup, and SEO word pages.

English → Luganda Luganda → English
Search
English → Luganda
Showing 61 result(s) for "meat".
Alphabet
Entries
meat EN→LG

ennyama; vide omuwula, ensa lwa, enkenku, kaabuuyi, amasagasaga, ekiyingula; dried m., omukalo.

Open page
bitaaguju EN→LG

e- plur. (ki/bi) meat of an animal which has been slain by wild beasts; the second totem (kabbiro) of the Leopard Clan (Ekika ky'Engo).

Open page
bukalubo EN→LG

o- (bu/-) hardness; state of not being well done (of cooked food, meat); difficulty; fig. obstinacy, stubbornness. cf. kaluba, -kalubo.

Open page
ggi EN→LG

e- (li/ma) egg. amagi amasii ke, fried eggs, kukuba za ku magi, to be a coward, act in a cowardly way, lit. strike the hens (enkoko is implied by za) (who are sitting) on the eggs. Kiriba kya nsonyi bwe mulirya eggi. lit. It will be a shame if you eat the egg. This derives from the proverb okulya eggi okwesub.ya omuwula, to eat the egg and miss the meat. The implication is that if one allows an egg to develop into a chicken the gain will be greater. Bulijjo afuna magi mu kubala. He always gets zeros in arithmetic, cf. ekigi.

Open page
ggumba EN→LG

e- (li/ma) bone, okusimba eggumba egganda, to walk. 01 uvannyuma lw'okuki- gaayagaaya baakizuula mpozzi nga kirimu eggumba. After thinking it over they realized that it might just be true, lit. after chewing it they found that perhaps it had a bone inside, okuggwa ku magumba, to lose weight, become all skin and bones, oku- tunguka ku magumba, to cook thoroughly (of meat). Ebigezo bino birimu eggumba. These examinations are quite difficult, lit. have some bone in them. Kirimu eggumba okugamba nti... It is difficult to maintain that. It is hard to say that. lit. There is a bone in saying that... Omwavu lw'alya ennyama amagumba asansa masanse. (prov.) When a poor man eats meat, he scatters the bones around (to impress others ).

Open page
munyeera no plur. EN→LG

sing, used collectively (la) kind of tiny ant. They collect in large numbers on uncovered meat, bones, etc. munyeera w'abantu, a huge gathering of people, kuteevuunya nga munyeera, swarm/ be crowded together like ants (said of a crowded gathering of people). cf. obu- nyeera.

Open page
ndiirwa EN→LG

e- (n/n) condiments, relish, enva endiirwa, sauce, cooked vegetables, meats, etc., used as a relish, cf. lya, liira.

Open page
ndyamaggwa EN→LG

e- (n/n) lit. thorn-eater. Used in the proverb: Endyamaggwa y'emanya bw'egakyusa. lit. The thorn-eater knows how to digest them. One man's meat is another man's poison.

Open page
nnyama EN→LG

e- (n/n) meat; flesh. Nnyama ntono okaayana eri mu nkwawa. (prov.) lit. You complain about the small amount of meat (allotted to you) when it is (safely)under your arm. cf. nnakanyama.

Open page
siwa (-siye) v.tr. season EN→LG

add (an ingredient to food or drink to flavor it, such as salt to meat, sorg/ium to beer, etc.). okusiwa nsaano ku mazzi, lit. add flour to water, i.e., to waste one's breath; to be little/insignificant. okusiwa ekiyobyo, to waste one's effort/breath, okusiwa amazzi, to

Open page
ssavu EN→LG

e- usually plur. (li/ma) fat; fatty tissue; lard. Amasava gankuba ku mwoyo. I am fed up with that fatty meat. cf. -sava, savuwala.

Open page
wamu EN→LG

a- adv. in one place; together, awamu ne, together with, okutwalira awamu, in general, generally, akatale ak'awamu, common market, emirimu egy'awamii, joint enterprises, work done in common. Balina ebintu eby'awamu ebibagatta. They have things in common which unite them. Agali awamu ge galuma ennyama. (prov.) lit. The teeth (aga- implies amannyo, teeth) which are together bite the meat. In unity there is strength.

Open page
munyoto LG→EN

o- with the -a of rel. few, few in in number; scarce, rare. Yayogedde ebi- gambo bya munyoto. He only spoke a few words. Ennyama efuuse ya munyoto. Meat has become scarce.

Open page
mubaazi LG→EN

o- (mu/ba) butcher; flayer; rare surgeon. Amatu g'omubaazi gawulira kya ‘Embwa etwala ennyama yo.' (prov.) The ears of the butcher only hear: ‘The Dog is carrying off your meat.' Possibly = To each his own. cf. baaga.

Open page
nogaana (-nogaanye) LG→EN

v.i. & tr. recip. be perfectly seasoned; more frequently in a fig. sense be convinced; be satisfied; understand (what is told); be permeated with. Yali omusajja eyanogaana eddiini. He was a man who was filled with religion. Eddoboozi lyawulikika nga lya muntu otulo gwe twali tunogaanye. His voice sounded' like that of a person who was overcome with sleep.

Open page
muwula LG→EN

o- (mu/mi) nut; kernel, core; piece of boneless meat. Adidde ggi kwesubya muwula. (prov.) He has eaten the egg and missed the meat (of the chicken). He prefers small present advantages to large future gains.

Open page
siba (-sibye) v.tr. tie; bind; fasten; lock; reserve; preserve; pack LG→EN

pack up; imprison; fig. bind, oblige, kusiba kkira, to lag behind. kusiba mmere, to preserve food, store food, kusiba tibitibi, to fasten tightly/securely; kusiba migugu, to pack one's belongings, get ready to move, kusiba nkalu, to trip, tie up (one's opponent in wrestling), kusiba luggi, fasten/lock the door, kusiba kitabo, to bind a book, kusiba mmotoka, to apply brakes to a car. Ansibyeko ekibi. He has accused me of wrongdoing/sin/crime. Teyasibamu n'agenda. He went at once/without hesitation. Walumbe yali akyansibye ensingo. I was still very sick, Lit. Walumbe (death) was still holding me tightly by the neck, ekkolero erisiba ennyama mu mikebe, a meat-packing factory.

Open page
linnyo; erinnyo (li/ma) tooth LG→EN

amannyo ama- zungu, false teeth, dentures. (Amannyo) agali awamu ge galuma ennyama. (prov.) (Teeth) which are together bite the meat. In unity there is strength, cf. akannyo, olunnyo, olunnyonnyo.

Open page