Instant search, alphabet browsing, reverse lookup, and SEO word pages.

English → Luganda Luganda → English
Search
English → Luganda
Showing 35 result(s) for "mukono".
Alphabet
Entries
kikunku EN→LG

e- (ki/bi) stump of a limb, truncated limb, omukono ogw'ebikunku, a hand without fingers, cf. akakunku.

Open page
kisa (-kisizza) v.tr. hide EN→LG

conceal, okukisa omukono, to die, lit. to hide one's hand (usually employed with reference to a Kabaka). Bw'akolola engabi yeekisa mu kisaka. When he coughs the bushbuck hides in the bush (i.e., he has a very loud cough). Bw'aseka empisi yeekisa ku ki- kande. When he laughs the hyena hides in a deserted place (i.e., he has a loud and boisterous laugh).

Open page
kkono (la) usually with the -a of rel. expressed or implied EN→LG

left (as opposed to right); left hand; left side; the (political) left. omukono ogwa kkono, the left hand. Wa kkono. He is left-handed, obukiika obwa kkono, north, kugwa kkono, to miss, miss out on. Kyangwa kkono. I missed it. It escaped me. Yangwa kkono. I missed him (i.e., he wasn't there when I arrived) or I was never successful in my dealings with him. See ddyo.

Open page
lukono EN→LG

o- (lu/n) long arm. olukono lw'en- nyanja, inlet, estuary, okusimba olukono, to lean on the arms with palms out-stretched; to sit doing nothing expecting others to do everything for one. cf. omukono.

Open page
nkonokono EN→LG

e- lit. hands which are long, slender and weak, ow'enkonokono ( wa nkonokono), a left-handed person, cf. omukono.

Open page
siika (-siise) v.tr. fry EN→LG

roast, kusiika muntu miggo, to give a person a sound beating (with sticks). Asiika obulamu tassa mukono. (prov.) lit. He who roasts life does not put down his hand. He who is concerned with his life will constantly strive to preserve it.

Open page
ssa (-ssizza EN→LG

nzisizza) v.i. & tr. caus. of kka, q.v. make to go down;'put, place; set up, establish; put forth, bear (fruit, of the plantainj; breathe, okussa ekimu, to agree, come to an agreement; to receive Holy Communion. Bassa kimu nga nkuyege. They get along very well, lit. like termites, okussa ekikkowe, to sigh, okussa omukka, to sigh, draw a breath, okusaako omwoyo, to pay attention, okussa omukono ku nda- gaano, to sign an agreement, okussaamu ekitiibwa, to honor, okussaako, to count in, include, okwo ssaako, and add to that, and besides that, okussaako essira, to stress, emphasize, okussaawo abiri, to look at, just look at (abiri implies maaso, eyes), butassa mukono, without resting, without stopping, kussaawo kikyo (eki- gambo), contribute to a discussion, put in one's own ‘two cents.' kussaawo kakalu, to post bail/a bond. Toliimu kassa. You are really stupid. Yagambye nti amaze oku- ssaawo gavumenti ey'ekiseera. He said that he had set up a provisional government. Nnaalongo teyassaamu kantu nga batambula. The wife did not hesitate and they went off. akalenzi kaba kabissa kati ne..., just as the little boy finished telling these things...

Open page
ssaawa EN→LG

e- (n/n) [Sw.,Ar.3 hour; time of day; watch; clock. Ssaawa mmeka? What time is it? okukyuka ng'essaawa, to be fickle, be as changeable as a chameleon, essaawa ey'oku mukono, wristwatch.

Open page
suula (-sudde) v.tr. throw EN→LG

hurl; throw down; overthrow (a government); throw back; knock over; let fall, drop; lose; outdistance, leave behind, okusuulawo ebigambo, to say a few words, abantu abaasooka okwagalana okusuula enjuba, people who at first liked each other very much/extremely, abo bonna abamusudde omukono, all those who have helped him/given him a hand. Yagaana okusuulawo akagambo konna. He refused to give the slightest hint. Sitaani ensi eno ajja kugisuula wala. Satan is going to destroy this world.

Open page
teeka (-teese or -tadde) v.tr. put EN→LG

place; set. okuteekako amaaso, to gaze at, stare at. okuteekako olukongoolo, to single out; to point the finger of accusation at; to keep one's eye on; to ‘tail' (a suspect); to ‘pick , on' (a person), okuteekako omwoyo, to concentrate on, ponder over, okuteekako omu- kisa, relig. to bless, give a blessing, okuteekako omukono, to sign, put one's signature to; to fix, sew on (e.g., a sleeve on a garment), okuteekako emikono, relig. to confirm, administer the sacrament of confirmation. okuteekako omuntu, to include, count in. Mu bagenda e Kampala nange nteekaako. Include me among those going to Kampala, okuteeka etteeka, to make a law. okuteeka ebigambo, to fabricate; to implicate or accuse falsely. Tonteekako bigambo, si nze nnabyogedde. Do not accuse me falsely, I did not say these things, okuteeka olutalo, to start a war/figh^attle. Kale teeka. All right, let's fight, okuteekawo ssente, to bet money, okuteekawo ekibiina, to form/establish an association. Essente za mukyala we ze zimutaddewo. His wife's money has made him what he is today. Ntadde. I am going.

Open page
ttaala EN→LG

e- (n/n & li/ma) CSto.] lantern; lamp, ettaala ey'amasannyalaze, electric light, ettaala ey'omukono, portable lantern, lantern of the type which can be carried from place to place, ettaala z'oku nguudo, street lights, cf. akataala, ekitaala; ettabaaza.

Open page
yiwa (-yiye EN→LG

njiye) v.tr. spill; pour, pour out/away. v.i. flow, flow out/into (of a body of water); develop a rash; break out of the hill (of termites), okuyiwa Olungereza, to speak English very fluently, okuyiwa amagezi, to spoil/ruin apian, okuyiwa olutiko, to develop goose pimples, okuyiwa ebigambo, to pour out a torrent of words/invective, okuyiwako essubi, to spread grass, okuyiwa(ko) omukono, to sign one s name. Kva nsonvi nnvo okumu- yiwa. It is a shame to fail/disappoint him. Mwana muwala yamuyiwa. The girl jilted him. Omwami yanji(i)yeemu. My husband gave me some money/a treat.

Open page
ngabo LG→EN

e- (n/n) shield, okuggya omukono mu ngabo, to die (of the Kabaka), lit. to take one's hand off of the shield. Tosuula ngabo ogira owazaako. Don't give up, keep on trying, lit. don't throw away the shield, etc.

Open page
mukono LG→EN

o- (mu/mi) hand; arm; sleeve; handwriting; measure of length, arm's length, omukono omusajja, the right arm/hand, omukono omukazi, the left arm/hand, omukono gwa ddyo, the right side, omukono gwa kkono, the left side, omwoleso gw'eby'emikono, exhibition of handicrafts, omukolo ogw'okussa omukono ku kiwandiiko, the ceremony of signing the document, oku- kunkumula omukono, to strip of office/power/ wealth/prestige (e.g., a high-ranking official). Tewali ankuba ku mukono. Nobody can tell me what to do, lit. strike me on the hand. Yakkiriza okujja okutusuula omukono. He agreed to come and give us (lit. throw us) a hand. Nnamukuba omukono. I flagged him down/stopped (e.g., a car) by the movement of my hand. cf. akakono, ekikono, olukono, enkonokono.

Open page
-sajja adj. male Mixed

ente ensajja, bull, omukono omusajja, the right hand, ekigere ekisajja or eggere essajja, the big toe. engalo ensajja, the thumb, enjoka ensajja, gonorrhea. omwezi omusajja (= ddumbi, q.v.), the rainy season between August and November. cf. sajjakula, sajjawala, obusajja, olu- sajja, olusajjalala, olusajjasajja, amasajja, omusajja, nnasajja.

Open page
-ginge Mixed

-gingeginge, -gingirire adj. make up; false; forged; falsified. Ebbaluwa yaliko omukono omuginge. The letter had a forged signature, enviiri enjingejinge, stylized hair, hair treated by a beauty operator. cf. ginga, gingirira.

Open page