o- (bu/-) distress, misery; poverty. Obunaku si ndwadde. (prov.) Poverty is not a sickness, i.e., a moral stain, cf. -naku, nakuwala, omunaku, ^ennaku.
etc. cf. nakuwala, -nakuwavu, obunaku, obu- nakuwavu, omunaku, ^ennaku.
e- always plur. (n/n) trouble; sorrow, sadness, eky'ennaku, unfortunately. Ennaku zaamulaba. He had trouble. Troubles came upon him. Ennaku zinzimbyeko akayu. 1 have nothing but trouble. I am up to my neck in trouble, lit. troubles have built a little house on me. cf. -naku, obunaku, omunaku, nakuwala.
inflammatory leaflets usually distributed at night; blackmail note. The lit. meaning is: night (kiro) takes (-kitwala) the poor man (omunaku).
o- (mu/ba) poor person; person in misery/wretchedness; disturbed/troubled person. Omunaku kaama. (prov.) A poor person is a yam (he is neglected but can still manage), cf. -naku, nakuwala, obu- naku, ^ennaku.
buli lukya, every morning, lit. every (day, olunaku, implied) which dawns. Obudde okukya nga twatuuse dda. By daybreak we had already arrived. Ennungi tezikya bbiri. (prov.) Two good (days implied) do not dawn in a row. Opportunity only knocks once. Bwe bukya si bwe buziba. (prov.) As (a day) dawns is not how it will end. Ekuba omunaku tekya. (prov.) The rain (e- implies enkuba) which strikes a poor person does not let up. It never rains but it pours.
miserable; distressed; sorrowful, cf. nakuwala, obunaku, omunaku, ^ennaku.