Instant search, alphabet browsing, reverse lookup, and SEO word pages.

English → Luganda Luganda → English
Search
English → Luganda
Showing 70 result(s) for "musi".
Alphabet
Entries
buzaaliranwa EN→LG

o- (bu/-) nature, inherited constitution or makeup, with the -a of rel. natural; native; traditional, ennyimba ez'obuzaaliranwa, native songs, native music, cf. zaala, -zaaliranwa.

Open page
draw (drag) EN→LG

okuwalula, okukulubeesa; (depict) okukuba ekifaananyi; (water) okusena; (out) okusowola; (near) okusembera; (line) okukuba omusittale; (breath) okussa omukka; (lots) okukuba akalulu; (to a close) okuwungeera; (aside) okuseetula; (at a pipe) okufuuweeta; (out of water) okunnyula; (up legs) okwefunya; (teeth) okwekuulamuamannyo; (in games) okulemagana, okugwa amaliri.

Open page
fuma (-fumye) v.i. Sc tell EN→LG

recount (a legend, tradition, fable, tale). Bwe ndigenda e Kampala nga musigadde kunfuma bugumu When I go to Kampala you will never see me again. Jjajjange kati tufuma mufume. My grandfather is long since dead, lit. we talk (of him) only in legends.

Open page
kaala EN→LG

a- plur. obwala (ka/bu) small nail/ talon. Musiizi wa bifaananyi n'akaala. He is an artist down to his finger tips

Open page
kalere EN→LG

a- (ka/bu) small strip; small layer; string of a musical instrument; shoelace; fringe; shred, cf. olulere.

Open page
kalira (-kalidde) v.i. appl. dry up at/in EN→LG

etc. (See kala.) okukalira mu muntu, to stand up to a person, take a firm attitude towards a person (e.g., one who has overcharged you or imposed on you). Enseko zankalira ku matama. The smile disappeared from my face (on hearing something unpleasant), lit. the laughter dried on the cheeks. Yamusindirira n'akalirawo. He fired at him and he died instantly/on the spot.

Open page
kibabu EN→LG

e- (ki/bi) something awesome; something terrible, misfortune, lit. something which produces a burning sensation, as an adv. at a great speed, ekibabu kya musisi, a catastrophic earthquake. Yagenda kibabu. He went off in a great hurry, cf. babuka, olubabu.

Open page
kidongo EN→LG

e- (ki/bi) guitar, banjo; stringed instrument, abakubi b'ebidongo, players of musical instruments; players in a band, okusuna ekidongo, to play a guitar; to play a guitar very well. cf. omudongo, endongo.

Open page
kifaananyi EN→LG

e- (ki/bi) image, likeness; picture; photograph; painting, ekifaananyi ekibumbe, statue, omusiizi w'ebifaananyi, artist, ebifaananyi ebisiige, paintings, omukubi w'ebifaananyi, photographer, okukuba ebifaananyi bya..., to take pictures of, photograph. okukukuba ekifaananyi, to imagine. c f. faanana.

Open page
kipimo EN→LG

e- (ki/bi) size, measurement, oku- kuba ekipimo, to conduct an orchestra/a choir; to beat time (to music). Fukamu amazzi ga kipimo. Pour in enough water. cf. pitna.

Open page
kiro EN→LG

e- (ki/bi) night, nighttime, adv. at night, in the plur. period, era, times, mu biro bino, these days, in the present period. Akutwala ekiro omusiima bukedde. fprov.J He rouses you to effort at night but you are thankful to him in the morning, cf. kaakiro, ekyekiro.

Open page
line EN→LG

olunyiriri, omusittale; (cord) omugwa. draw a l., okukoloboza, okukuba omusittale. set in l., okukolonga. get out of l., okusoolooba.

Open page
long EN→LG

wanvu, lukolongo; vide lubobye, lukwedenge, emiraatiira, omusisii rwa, omutiriba. make l., okuwanvuya. make of l. shape, okukolongola. longlegged, mucuumuule.

Open page
lulere EN→LG

o- plur. endere (lu/n) string (of a musical instrument); thong; long, thin strip; bootlace, cf. lakalere.

Open page
lusiiti EN→LG

o- (lu/n) more commonly omusiiti, q.v. kind of shrub which bears hard red seeds (nsiiti). cf. lsiita, ensiiti.

Open page
madinda EN→LG

a- plur. (li/ma) musical instrument made of wood resembling a xylophone or dulcimer, cf. budinda, eddinda.

Open page
nkabala EN→LG

e- (n/n) piece of ground recently turned up in preparation for cultivation, omusiri ogw'enkabala, plot/garden which has recently been tilled.

Open page
nsaasi EN→LG

e- (n/n) kind of rattle used as a musical instrument consisting of a small dried gourd in which stones or seeds have been placed. It is associated with the native religious rites (pre-Christian).

Open page
nsimbi EN→LG

e- (n/n) money, ensimbi ejinanda, oowtie shell, eby'ensimbi, finance, financial matters. Minista w'eby'ensimbi, minister of finance, okulya ensimbi, to embezzle funds, take money illegally, cf. omusimbi.

Open page
nsimbu EN→LG

e- (n/n) epileptic fit. epilepsy, ow'ensimbu, omugwi w'ensimbu, an epileptic. okugwa ensimbu, to have an epileptic fit. cf. simbuwala, omusimbu.

Open page
olusinga obuwanvu mu Afrika EN→LG

the highest mountain in Africa, abantu abasinga obungi, most people. Ekisinga togendayo. The best thing is for you not to go there. Additional examples: Asinze omusango. He has won his (court) case. Omusinze gumusinze. He has lost his case. Osinze. You are right. You have won ( said by one giving in after an argument). Akbsinga akukubya gw'olina. (prov.) He who excels you/is stronger than you beats you with (the stick, omuggo implied) which you have. Might makes right.

Open page
play EN→LG

v., okuzannya, okutiguka, okuligita; (musical instrument) okukuba .. (flute) okufuuwa; (football) okusamba omupiira; p. the fool, okweginga; p. the man, okw ekakasa, okuguma; (as cat with mouse) okugazaagaza; (be played out), vide exhausted,

Open page