Instant search, alphabet browsing, reverse lookup, and SEO word pages.

English → Luganda Luganda → English
Search
English → Luganda
Showing 36 result(s) for "native".
Alphabet
Entries
bbombo EN→LG

e- no plur. (li/ma) kind of climbing plant used in native medicine to cure measles, fever, etc. cf. ekibombo.

Open page
buzaaliranwa EN→LG

o- (bu/-) nature, inherited constitution or makeup, with the -a of rel. natural; native; traditional, ennyimba ez'obuzaaliranwa, native songs, native music, cf. zaala, -zaaliranwa.

Open page
ffuluku (la) expert EN→LG

very skillful person. Yali ffuluku mu kukwata emisota. He was very skillful in his ability to handle snakes. Abantu bamwogerako nga ffuluku mu kumannya eddagala ery'ekinnansi. The people described him as being an expert in (knowing) native medicine.

Open page
kinnansi EN→LG

e- used with the -a of rel. native, indigenous, eddagala ly'ekinnansi, native medicine, cf. munnansi, nsi.

Open page
luwombo EN→LG

o- plur. empombo (lu/n) a young leaf of the banana plant which, after being softened by exposure to the sun, is used in cooking vegetable sauces. The sauce is inserted into about four layers of empombo and then steamed in the pot along with the main food dishes. Amagezi luwombo, bwe luyulika ng'osala olulala. (prov.) Wisdom is a luwombo; when it gets torn you can always cut another one. If one method fails, a wise person will adopt an alternative solution. oluwombo okulufumitamu akati, lit. to pierce a luwombo with a stick, i.e., throw cold water on someone's plans, ideas, etc. cf. ekiwombo.

Open page
mabbabbanyi EN→LG

a* plur. (li/ma) dilemma, predicament. kussa mabbabbanyi, to perplex, place in a dilemma, kufa mabbabbanyi, to be unable to come to a decision, be faced with a choice between equally desirable (or undesirable) alternatives.

Open page
mmumbwa EN→LG

e- (n/n) a mixture of clay and native medicines formed into a cylindrical shape. It is stored in a dry state and, as the occasion requires, it is mixed with water and used as a medicine, cf. bumba.

Open page
nsaasi EN→LG

e- (n/n) kind of rattle used as a musical instrument consisting of a small dried gourd in which stones or seeds have been placed. It is associated with the native religious rites (pre-Christian).

Open page
nzaalwa EN→LG

e- (n/n) native, original inhabitant, indigenous inhabitant, nzaalwa is mostly used as an attributive to another noun. Mwana nzaalwa y'e Budaaki. He is a native (son) of Germany, cf. zaala.

Open page
Munyoro LG→EN

0- more correctly spelled Omunyolo (mu/ba) a native of Bunyoro; loosely a member of any of several Bantu tribes (other than the Baganda) in Uganda.

Open page
mulubaale LG→EN

o- (mu/ba) a priest of the native religion, one who is able to communicate with the lubaales (native deities) and the world of spirits and thereby predict the future and produce other paranormal phenomena. cf. lubaale.

Open page
Muganda LG→EN

O- (mu/ba) native of Buganda. Omuganda agamba nti... The Muganda says... (a stylized introduction to the telling of a proverb), cf. Obuganda, ^ekiganda, Oluganda.

Open page
-ganda stem from which are formed nouns designating Buganda Mixed

its language, people, etc. Buganda, (the former kingdom). Olu- ganda, the language of Buganda. Omuganda, a native of Buganda. Abaganda, the people of Buganda. -a kiganda, in the Kiganda style/manner, ennyimba ez'ekiganda, Kiganda songs, -ganda is an element in muganda, brother. H is also used as a simple adjective, ennyindo ejinanda, a Kiganda nose, i.e., a flat nose.

Open page