e- (n/n) money, ensimbi ejinanda, oowtie shell, eby'ensimbi, finance, financial matters. Minista w'eby'ensimbi, minister of finance, okulya ensimbi, to embezzle funds, take money illegally, cf. omusimbi.
mbadde) v.i. be. In certain tenses ba is replaced by -li, Both may be used as primary verbs or as auxiliaries in compound tenses. bwe tuba mu ssomero, when we are in school. Yabadde anzise. He nearly killed me. Tuli mu kisenge. We are in the room. Twali tuli mu kisenge. We were in the room, ba and -li may be followed by na (-na in the case of -li) to express possession. Tulina ensimbi. We have money. Twabadde n'ensimbi. We had money.
be asked to pay a debt. Tasasudde ensimbi ezimubanjibwa. He has not paid what he owes.
o-: obulindo bw'ensimbi, a large amount of money.
o- with the -a of rel. instant, immediate. as a noun cash. Sirinaawo nsimbi za buliwo. I have no cash (= immediately available money).
o- (bu/-) large amount, great quantity, obutitimbe bw'ensimbi, a large amount of money.
ekibuga; (finance) ensimbi ez'ensibo.
effeeza, enkalu, ensimbi, kaasi.
effeeza, ensimbi.
discharge, okuduumuula ensimbi, to waste money, oknduumuula ekyasi, to fire a shot.
etc.; to rattle, okugalangatanya ekiwanga mu ngalo, to sleep, go to bed, lit. rattle the skull in one's fingers. Yagalangatanya ensimbi za Gavumenti, kati ali mu kkomera. He embezzled government funds and is now in jail. cf. omugalangatano; golongotana.
run out of. Omu- sajja oyo taggweebwako nsimbi. This man never runs out of money.
have room; correspond to; be equivalent; be fitting/suitable/appropriate, omuwendo ogugya mu nsawo ya buli muntu, a suitable price, a price which ‘fits' everyone' s pocketbook. Omukazi gwe yawasa tamugyamu. The woman he married is not suitable for him. Oba nno ezo emboga zigyamu nsimbi ki? I wonder what that cabbage is worth.
a- (ka/bu) large quantity; large number; abundance. Ensimbi alina kafeetete. He has a great deal of money.
a- (ka/bu) large quantity, great amount- I have number abundance, nbu- fukunya bw'ensimbi, large sums of money.
a- (ka/bu) kind of termite hill; fig. large amount (usually of money), akamoome k'ensimbi, a great deal of money.
a- (ka/bu) a large sum, a sizable amount (esp. of money) . akavangata k'ensimbi, a large amount of money. cf. omuvangata.
a- (ka/bu) large amount; large quantity, akawu k'ensimbi, a great deal of money.
e- with the -a of rel. fake, sham; fraudulent; counterfeit, ensimbi ez'eki- kwangala, counterfeit money.
e- (ki/bi) that which is cultivated, crop, ebirime ebivaamu ensimbi, cash crops, akatale k'ebirime, produce market. cf. lima.
e- (ki/bi) Ensimbi ng'ozi- funye leka zireme kukumezaako biwaawaa- tiro. When you have obtained the money don't let it go to your head, lit. grow wings for you.
ndiikirizza) v.tr. appl. eat with (someone), join (someone in a meaij; keep company with (someone who is eating); eat (a relish or supplement with the main meal); accuse falsely of taking. Ngu- lirayo ez'okuliikiriza emmere. Buy me some relish to go with the main meal. Yandiiki- riza ensimbi. He accused me of taking the money. cf. ebiriibwa, eddiiro, eddya, kaliira, ekiriisa, ekyokulya, olulya, lamalya, amalye, lomuli, omuliibwampogola, omu- liirize, omulyo, endiiro, endiirwa, ^endiisa, endya, endyabagole, endyabalangira, endyambi, endyamenvu.
effeeza, ensimbi.
o- (lu/n) list; roll; line; string; skewer, olukalala lw'ebirowoozo, a series of thoughts, olukalala lw'ensimbi, a strand of cowrie shells (used as money), olukalala lw'amannya, a list of names.
o- (lu/n) [£ng. ] paper; sheet of paper; page, olupapula lw'amawulire, newspaper, empapula z'ensimbi, paper money, paper bills.
e- (n/n) way of counting/reckoning. embalirira y'ensimbi, budget. cf. ^bala, balirira.
effeeza, ensimbi; obugagga, ebintu; m.changer, awanyisa effeeza oba ensimbi; m.lender, omuwozi w'ensimbi.
o- with the -a of rel. loose (of grains of coffee, etc.); unstrung (of the type of coins which had holes in the middle). emmwanyi ez'omwera, loose grains of coffee. ensimbi ez'omwera, unstrung coins.
with (denoting instrument or association), adv. also, too. na is also regularly suffixed to -ii, is, are, io express possession. Alina ensimbi. He has money, na sometimes alternates with ne (q.v.). When na means with it is replaced by ne if the verb is positive. Genda ne Kapere. Go with K. Togenda na Kapere. Do not go with K. The disjunctive pronouns are regularly suffixed to na. nange, and I, I also, naawe (2nd. sing.), naye (3rd sing.), naffe (1st plur.), nammwe (2nd plur.), nabo (3rd plur.).
e- (n/n) as an attributive to other nouns a large quantity, much, many, ebisolo njolo, a large number of animals, ensimbi njolo, a great deal of money.
e- (n/n) harshness, fierceness; arrogance. Ono wa nkanu. He is an arrogant, harsh person. Basaba lwa nkanu. They make their requests in a very rude/demanding way. Ensimbi yawa za nkanu. He paid the money under compulsion, cf. kanuka, obukanu.
e- (n/n) bird; airplane; swelling in the side. Ekika ky'Ennyonyi, the Bird Clan, okugula ennyonyi, to flee in fear of the consequences of an evil or crime one has committed, lit. to buy an airplane. Mu nsawo temuli wadde ensimbi ekuba ennyonyi. He doesn't have a cent, lit. in his pocket there is not even a cent to strike a bird. cf. ekinyonyi, omunyonyi.
e- (n/n) kind of small mudfish resembling an eel in appearance. Ensimbi z'alina zivuluuja nga nsonzi mu mugga. He has a great abundance of money, lit. the money which he has teems like nsonzi in the river.
okulyazaamaanya ensimbi.
omusolo, ensimbi ez'olukiiko.
n. (cowrie), ensimbi; (snail) essonko; (egg) ekisosonkole; (tortoise) ekiwaawo.
stay at/in, etc.; have no choice but, have no alternative but. Nsigalidde okukusasula ensimbi. There is nothing left for me but to pay you the money.
e- (li/ma) safe; cupboard; place for storage, storage area, etterekero ly' ebitabo, bookcase, etterekero ly'omusaayi, blood bank, etterekero ly'ensimbi, bank. cf. tereka.
adj. very much, a great deal, ensimbi ttomooni, a great deal of money.
o- (tu/-) sleep; sleepiness, kufa tulo, to be numerous/abundant, exist in great quantity. Alina ensimbi zifa tulo. He has a great deal of money. Tulo tuzira! Tumegga ab'amaanyi. (prov.) Sleep is brave! It wrestles even the strong. Tulo tetumanyi alirira nnyina. (prov.) Sleep does not recognize even the one who mourns his mother's (death), cf. omulo.
etc.; undo with/using, kutunguza nsimbi mannyo, to bring out one's money in a hurry (to pay a fine, to make a desired purchase).
mpasizza) v.tr. marry (a woman); fig. become addicted to. Kaakati omwenge baze wange gumuwasizza. My husband now is interested in nothing but beer, lit. beer has married my husband. Ensimbi zimuwasizza. He is obsessed with money.
a- as a prep, without, lit. where there is not (followed by a noun without the l.V. or by an infinitive), awatali nsimbi, without money, awatali kugenda, without going, cf. -li {under ba).
forge, v.tr. make out of metal, okuweesa ensimbi, to mint money.
etc. kwanjaza mu nsimbi kali, to be extremely rich, kwanjaza ngalo (or magalo), to finger everything indiscriminately. cf. yanja.
oku- bulajinanya ensimbi, misappropriate money, embezzle funds.cf. ^ebbula, ebbuliro, embulakalevu, embulakayu, embulakirevu, omubuze, ^wabula.
o- (mu/mi) abundance, large amount, omutiiti gw'ensimbi, a great deal of money.
move to and fro; be in a hurry. Ekibalesa ensi yaabwe ne bagenda nsa bavengeetanira mu za bannaabwe kwe kunoonya ensimbi. What has induced them to leave their country and move about in the countries of others is the search for money. okuyengeetana inf.
king, etc.). eby'okulya, food, okulya obwami, to assume the chieftainship, kulya mu ndago, to sing, kulyamu luyi, to slap, kulyamu kikonde, to punch with the fist, kulya mazzi, euph. to drink a lot of beer, lit. water, kulyamu lukwe, to plot, conspire, kulya kijaja or kigagga, to eat very well/in great style, kulya muntu kimuli, to interrupt a person in bi? conversation. kulya nkoko bbiri, to give one's sister in marriage to two men (thereby receiving the gift of two chickens), kulya misinde, to run very fast, kulya butaaia, to roam at large, be on the loose (e.g., of an escaped prisoner), kulya bulamu, to enjoy life, have a good time, kulya eki- banja/emmayiro, to come into land/an estate, okulya ebbanja, to incur a debt, okulya obugenyi, to receive food or presents while a guest, okulya enguzi, to take a bribe, okulya engere, to walk fast, okulya ensimbi, to steal money, okulya ensowole, to take something (e.g., the chieftainship) when one is incompetent or unprepared. Genda olye enkoko yo. You have had a lucky escape/a narrow escape, lit. go and eat your chicken. Omuwala yamulyamu omwoyo. The girl won/stole his heart. Obusungu bwandya. I was consumed with anger. Mwana muwala, oyo andya omutwe! I am completely enamored of that girl, lit. she eats my head. Baagala kumulyamu maaso. They wanted to bawl him out/upbraid him severely. Okulya ennyingi si kuggwa maddu. (prov.) To eat a lot is not to get rid of one's appetite. The more you have, the more you want. Amaanyi sigalya. (prov.) Force does not prevail. Physical strength alone does not accomplish things. Ky'otonnalya tokyesunga. (prov.) What you have not yet eaten, do not anticipate. Don't count your chickens before they are hatched. Kye walyanga bw'olaba ennaku olekayo. (prov.) What you used to eat — when you experience hard times — you give up. One must adjust to circumstances/ calamaties.
o- (mu/mi) sizable amount, considerable sum. omuvangata gw'ensimbi, a considerable amount of money, cf. akavanga- ta.
to go for nought, be wasted. Ensimbi ze zaafa mafaaya. His money just went down the drain.
stop; maintain oneself/ itself, get along. Eggwanga okuyimirirawo lyetaaga ensimbi. A nation needs money in order to maintain itself/stand/get along, kuyimirira kkongojjo, to stand on one foot.
v.tr. caus. cause to marry; force to marry; use as a dowry in marriage (of a man). Yamuwasizza ensimbi nnyingi. (When) he married her he provided a large amount of money as a dowry.
lit. I am lying to you. Used in phrases of the following pattern: Ensimbi ekubye nkulimba. Money has become scarce. Ensimbi enkubye nkulimba. I am broke/out of money, cf. Iimba.
o- (mu/mi) large sum, large amount. omudidi gw'ensimbi, a large sum of money.
put in; import (commodities); bring in. ebirimibwa cbiyingiza ennyo ensimbi mu ggwanga, crops which bring much money into the country, okuyingiza abagoberezi abaggya mu kkanisa, to induct new members into the church, okuyingiza omukazi, to live in sin with a woman.
v.tr. caus. appoint as leader; put first; cause to go ahead. Mu bulamu bwaffe kiki kye tusaana okukulembeza ensimbi? In our life what should we put ahead of/regard as more important than money? cf. obukulembeze, omukulembeze.
occur; fail (in an examination), kugwa butaka, to fail to hit the mark, fail, be unsuccessful, kugwa mu bintu, to hit upon a good thing, have a stroke of luck, get a high or rewarding position, kugwa nsimbi, to go bankrupt, kugwa muntu, to become enamored of/‘fall for' a person, kugwa ku muntu, to backbite/ slander a person in his absence, butagwa kintu, not to miss anything. Omukazi oyo tagwa mikolo. That woman never misses any big occasions, kukigwako, to experience misfortune/tragedy/disaster. Abaana abo bakiguddeko. Those children have really had their share of misfortune, kugwa mu ttaano, to finally receive/get what one has anxiously wished or expected, lit. to fall in five (fingers). Ku Lwomukaaga omu- fumbi w'ettooke ajja kungwa mu ttaano. On Saturday I am getting married/the girl will finally be mine, lit. the cooker of matooke will fall in my five (fingers), kugwa mu buwufu, to follow in the footsteps of; to follow what anotheris saying, ‘catch on.' Yali tannaba kumalayo bigambo ne mmugwa mu buwufu. I understood what he was saying before he was finished talking. Akabenje ak'amaanyi kaaguddewo olunaku lw'eggulo. A serious accident happened yesterday. Kino kyamuguddeko bugwi. This came to him as a great surprise. Ekigambo kino olwamugwa mu kutu... When she heard this..., lit. when this word fell in her ear. Abagenyi baatuguddeko bugwi. The visitors came to us unannounced/unexpectedly.
v.i. be or become narrow; be restricted/confined; keep/appropriate for oneself. Afunze n'ensimbi zaffe. He has kept our money for himself.
equal; complete (a sum); be of a considerable amount/quantity. Yali aweza emyaka nga musanvu egy'obukulu. He had reached about seven years of age. Yali ensimbi aziweza. He had quite a lot of money. He was well off. Yalina ettwe ng'aliweza. He had a very big head.
okwe- tungula ensimbi, lit. to unstring one's money, i.e., to dig down deep in one's pocket to pay. Bakadde be ssente baaze- tungula ne bamuwerera. His parents sacrificed a lot to send him (to school).
-ekulula (-ekuludde) v.i. refl. drag oneself; creep; crawl. Ensimbi ze zekulula. He is stingy /tight. cf. omukululo.
take possession of. okwefunza ekintu, to take possession of something. Mwefunzeeko ne bannammwe batuule. Move closer together so your friends can sit too. Yefunzizza ensimbi zaffe. He has kept our money for himself.
-erinza (-erinzizza) v.i. & tr. caus. refl. protect/defend oneself (with); have or keep in reserve for oneself. Kirungi okuba n'ensimbi ez'okwerinza ebiseera ebizibu. It is desirable to have money in reserve for hard times, eby'okwerinza, defense matters; protective/preventive measures. cf. eddindirizi, kalindabazaana, kalinda- luzzi, kalindaminyira, ekirindizo, ekyerinzo.
hard; arid (of ground); clear, distinct (of a voice). ensimbi enkalu, (hard) cash, kaawa omukalu, coffee without cream or sugar, omwana omukalu, an outgoing, confiding child, ebintu ebikalu, concrete things, real property, ebikalu ebi- wanvu, long trousers (ekikalu can also be used to signify a woman's dress). Olunge- reza lwabwe si lukalu. Their English is not very good. Baasi oluusi zibadde zigenda nkalu. Sometimes the buses ran empty. Nnamusimba eriiso kkalu. I looked at him sternly, cf. kala, -kalukalu.