Instant search, alphabet browsing, reverse lookup, and SEO word pages.

English → Luganda Luganda → English
Search
English → Luganda
Showing 28 result(s) for "nviiri".
Alphabet
Entries
nviiri EN→LG

e- plur. of oluviiri, q.v. hair of the head, ekyammala enviiri ku mutwe, what really shocked/scared me. Ekyo kyamuyita ku nviiri. This made no impression on him, lit. it passed over his hair. cf. ekiviiri.

Open page
bwezinge EN→LG

o- (bu/-) misery, suffering; poverty, the state of being curled/coiled folded, obwezinge bw'enviiri, the way the hair is curled, cf. zinga, -ezinga.

Open page
ddagala EN→LG

e- plur. amalagala (li/ma) leaf (but not of a plantain); medicine; drug; chemical, in the plur. foliage, eddagala ly'engatto, shoe polish, eddagala eritta ebiwuka, insecticide, eddagala ly'amannyo, toothpaste, eddagala ly'enviiri, hair tonic, eddagala eryerusa, Jjlectuluiig cieain. tsdda- gaia erigonza olubuto or eddagala ly'oku- ddukana, laxative, eddagala^ ly'enjala, nail polish, cf. akalagala, kiragala, olulagaia.

Open page
fundikira (-fundikidde) v.tr. appl. tie EN→LG

knot; bring to an end, conclude, oku- fundikira omugwa, to tie a knot in a rope, okufundikira enviiri, to braid the hair into knots, okufundikira olukunnaana, to close a meeting, okufundikira obuliri, to tuck in the sheets and blankets (when making a bed), okufundikira essaati, to tuck in one's shirt.

Open page
ggya (-ggye EN→LG

nzigye) v.tr. take; take away/ off/out, etc. (The enclitics -ko, -mu, -wo are frequently suffixed to ggya, performing a role analogous to that of the adverbs following take, i.e., away, off, etc.). Ggyawo ekitanda. fake the bed away.. Ggyako ekikopo. Take the cup off (e.g., of the table), okuggyako, except, excepting, okuggya ku mabeere, to wean, okuggya omwoyo ku kintu, to neglect/forget something. okuggya akagere, to start walking, try one's first steps, okuggya obutiko, to pick mushrooms, okuggyawo omusango, to dismiss a case (at law). Kyanzigya enviiri ku mutwe okulaba nga... It made the hair stand up on my head to see that... Ebigambo bye yayogera byamuggya n'amaziga mu ki- wanga. The things which he said made her cry, lit. took tears from her skull. Temuggya okwo, mugende mu maaso. Don't stop there, go on. Keep up the good work.

Open page
gray h. EN→LG

envi. long h., ekijwenge, ekikuzzi. curly h., enviiri z'amasadde, enviiri za kaweke. straight h., enviiri za zigeye, enviiri za munyerere.

Open page
hair EN→LG

oluviiri, enviiri; (of animal) ekyoya, ekikuzzi, essisi; (caterpillar) eggimbi; (pubes) ekiza; (eye brows) ekisige; (eyelashes) ekikowe kowe.

Open page
kaweke EN→LG

a- (ka/bu) small seed; pill, tablet; grain, akaweke k'omusenyu, a grain of sand, enviiri ez'akaweke, curly/kinky hair. cf. empeke.

Open page
kawemba EN→LG

a- with the -a of rel. reddish-brown, of the color of millet, enviiri ez'aka- wemba, reddish-brown hair. cf. omuwemba.

Open page
luviiri EN→LG

o- (Iu/n) (a) hair. plur. (the) hair. Ebyo byamuyita ku nviiri. These things passed over his head/made no impression on him at all. cf. ekiviiri.

Open page
luwe EN→LG

o- plur. empe (lu/n) perch; hen roost. with the -a of rel. short (of hair). Enviiri nsala za luwe. Cut my hair short.

Open page
mwoki EN→LG

o- (mu/ba) lit. one who burns/roasts, omwoki w'enviiri, hairdresser, omwoki wa ggonja, roaster of gonja plantains, abooki b'amanda, charcoal burners, those who bum wood to obtain charcoal, omwoki w'omutwe, one who is too smart for his own good. cf. yokya.

Open page
yita (-yise EN→LG

njise) v.i. pass (in time, through space), kuyita ku muntu kkuutwe, to pass a person without greeting him. kuyita mu mannyo ga mpisi, to have a narrow escape, lit. pass through the teeth of the hyena, kuyita ku luti, to slip off of the skewer, i.e., have a narrow escape, kuvitako wa fOmiilangirn) Ssegaamwenge. to get drunk, lit. pass by (Prince) Beer, kuyita ga mpiteeyite, to pass/go here and there, kuyita kuli, to be arrogant/insolent, kuyita mu mankwetu, to use secretive/ questionable methods, act on the sly. kuyita Ttembo (a Kabaka who went mad), to go crazy, okutuuka nga buyise, to arrive late. Ekyo kyamuyita ku nviiri. That left him indifferent. He didn't care, lit. it passed over his hair. Amazzi gayita kuli. The waters (e.g., in a river) are flooding/overflowing. Omulimu gwange gwa kiyita mu luggya. My job is only temporary, lit. passing through the yard. Yayita eby ama- teeka. He passed his course in law. Tujja kubuyitamu. (-bu- implies bulwa, danger.) You and I are going to have trouble. You and I will have it out. Bw'oyita n'omubi obijja. If you associate with an evil person you will become corrupted. Tell me who your friends are and I will tell you what you are.

Open page
mugolozi LG→EN

o- (mu/ba) one who straighens out, examiner, corrector of examinations, omugolozi w'ebigezo, Hen. omugolozi w'emmotoka, one who removes dents from an automobile, omugolozi w'enviiri, hairdresser. omugolozi w'engoye, dry cleaner. cf. golola.

Open page
buuka (-buuse) v.i. fly; jump; die (of a twin or twins) LG→EN

v.tr. jump over; leave out, skip, omit, kubuuka be ceoppa, to run in leaps, kubuuka bibanda, to romp, frolic, kubuuka mugwa, to skip rope, kubuuka mmere, to interrupt one's meal, particularly to take care of something urgent, kubuuka nga muddawo, to enjoy oneself, have a wonderful time (esp. at a party). Kyatu- buukako okuwulira nti yasenguka. It surprised us very much/took us aback to hear that he had moved. Olubuto lubuuseemu. There was a miscarriage. She has had a miscarriage. Gabuuse ensaka. The meal has been magnificent, lit, they (matooke implied) have jumped the pot. amaaso ne gabula n'okumbuuka mu kiwanga, and my eyes almost jumped out of my skull, i.e., I made a grimace of pain or gave a look of shock/amazement. Enviiri zaamubuuka ku mutwe. His hair stood on end.

Open page
musazi LG→EN

o- (mu/ba) one who cuts, omusazi w'ensawo, pickpocket, omusazi w'empaka, judge of a contest/competition, omusazi w'emisango, judge, court judge, omusazi w'enviiri, barber, omusazi w'ebigambo, one who makes false accusations, abasazi b'eddiiro, members of the legislature who join the other party {lit. crossers of the floor). omusazi w'omupiira, referee of a ball game. cf. sal a.

Open page
tunula (-tunudde) v.i. look; be awake LG→EN

oku- tunula ku —, to face, face towards; look towards. kutunula muntu mu mutwe (or mu nviiri), to look down on a person, to be indifferent towards a person, lit. look at a person in the head (or hair). Ennyumba zitunula ku luguudo. The houses face the street. Yatunula ng'amazeewo. He stood looking with a vacant/blank expression on his face. Obudde butunula. It is dawn. It is twilight.

Open page
-ginge Mixed

-gingeginge, -gingirire adj. make up; false; forged; falsified. Ebbaluwa yaliko omukono omuginge. The letter had a forged signature, enviiri enjingejinge, stylized hair, hair treated by a beauty operator. cf. ginga, gingirira.

Open page