ekiwuugulu, ekkufufu.
okwatula, okukkiriza, (a gift) okwebaza.
olutiba.
mmambalise) v.i. walk bowlegged; limp, hobble.
e- (n/n) [Sw>.] bowl.
e- always plur. (ki/bi) bowlegs, with the -a of rel. bowlegged. Wa bitege. He is bowlegged. Gye twakyadde baatufumbiddeyo enkoko, ekyemisana ne kigenda bitege. They cooked chicken for us where we went to visit, and it turned out to be a wonderful meal.
n., ebbakuli, ekibya, olutiba.
a bitege; vide okutegula.
okufumiitiriza, okubondeera; (fowls) okumaamira.
for which see the grammars. The following usages are important for lexical purposes because the derivatives formed cannot all be included in the dictionary. 1) bu + la ~ negative infinitive, often equivalent to an English noun which is not an infinitive in form. okumanya, to know; obutamanya, not to know; ingnorance. 2) bu + stem of a noun from another class often produc es an adverb which must be rendered by a phrase in English, enkofu, guinea fowl; bukofu, like a guinea fowl, kukaabya bukofu, to make cry like a guinea fowl, i.e., to cause to suffer. 3) bu + reduplicated stem of a noun of another class indicates plurality with the added notions of indefiniteness, scattered state or even contemp t. essomero, school; obusomerosomero, small, scattered schools which are inferior in quality. 4) normal verb form + bu + verb stem + i. Abalala bagamba nti... others say that; Abalala bagamba bugambi nti... others just/ simply/only say that.
o- adv. like a bowl (kibya, q.v.). kutuula bubya, to sit like a bump on a log.
kutemya bukofu, to blink like a guinea fowl, i.e., be wide awake, cf. enkofu.
o- (bu/-) (knowledge or skill which is derived from) experience, cf. manya, manyiira, -manyirivu.
o- (bu/-) gruel/porridge made from millet or banana meal, kuyoya busera, to be tired and hungry. Mpolampola, ayiisa obusera. (prov.) Very slowly, he cooks (good) porridge. Slow but sure.
o- (bu/-) tiny speckles on fowl, kumaamira ga butembetembe, to sit/ stay in one place without budging.
o- (bu/-) simsim oil, cottonseed oil. -ebutuggiza (-ebutuggizza) v.i. refl. move along slowly, drag oneself along.
o- (bu/-) gray spots (on fowls ).
enkukunyi; fowl fleas, obuloolo.
enkoko, olusaanyi; (any bird) ennyonyi,
lose color; become tarnished; fig. fade (of memories); become rusty (of knowledge, skills); fall into disrepute.
consume slowly (of a disease), v.i. be dilatory, ‘beat around the bush.' (probably the redup. caus. of gaga, q.v.)
e- (li/ma) finely ground powder made from dried greens such as mpindi, etc. Ky'onkoze entungo ekikola ggobe. You have put me in a bad/difficult/sticky situation. n'amanya nti luno eggobe lya kuggwa mu kibya, and he knew that things would turn out just right, lit. the ggobe would wind up in the bowl.
okuwuluguma.
enkofu.
okukaaba ennyo, okubaaluuka.
e- plur. amayunju (li/ma) crest, comb (on the head of a fowl).
e- usually plur. amayuuga (li/ma) jowls, swollen cheeks; loosely, among schoolchildren: mumps, ow'amayuuga, person with jowls.
a- (ka/bu) kind of small black waterfowl, cf. fubutuka.
a- (ka/bu) tiny fowl flea, okutwala ssente buloolo, to be very expensive, require a great deal of money. Ku mbaga kwabaddeko abantu buloolo. There were a great many people at the wedding.
a- also akamunyi (ka/bu or la) kind of hawk, yellow-billed African kite. Ebikolimo bya wankoko tebitta kamunye. (prov.) The curses of Mr. Fowl do not kill the kite. Mere words are useless unless they can be backed up with force.
a- adv. okutambula akasiiro, to walk slowly, stroll casually, cf. ^siira, -esiira.
a- adv. slowly, at a slow pace. cf. sooba.
fowls, etc. cf. kasiikolindo.
adj. very small, tiny (of persons, animals, fowls). Ampadde akakoko kawalucocco. He has given me a very small chicken.
cf. enkennembi.
e- (ki/bi) bowl; vessel; plate. Gy'otosula tosalirayo bibya. (prov.) lit. Where you do not live, you do not serve the dishes (of food). You are master only in your own home or your own sphere of activity, cf. obubya.
e- (ki/bi) kind of large owl.
e- (ki/bi) swamp, lowland marsh.
e- (ki/bi) owl (considered a bird of ill omen), cf. wuugula.
e- (ki/bi) domestic animal/fowl.
e- (ki/bi) cage, coop for fowl. cf. omuyonjo, ennyonjo.
e- (li/ma) kind of 1 arge owl.
amagezi, okumanya, okutegeera.
e- (ki/bi) sacrifice (often in a religious sense); victim, butt; despicable person or thing; scapegoat, animal or fowl to which sickness is transferred.
nnembye) v.i. stroll, walk leisurely, walk slowly, okulemba olw'e Kaganga, to die.
nnembezze) v.i. talk very slowly, drawl.
obuwombeefu.
-o (lu/n) kind of small net for catching guinea fowl, etc.
o- adv. slowly, in a dilatory manner, ow'olukobo, a person who is slow in his movements and takes forever to accomplish a task. Ayogera lukobo. He talks long and tediously.
o-: okulya olukyamunya, to eat slowly and deliberately.
o- adv. okulya olumenku, to eat slowly and deliberately, cf. menkula.
o- no plur. (lu/n) endless talk; long conversation, okukuba olumokko, to talk endlessly, okulya olumokko, to eat very slowly.
o- (lu/n) lowland, plain, prairie.
o- (lu/n) with the -a of rel. hay- colored. Enkoko ya lusubi. The fowl is hay-colored, cf. essubi.
o- (lu/n) wooden bowl; round flat papyrus basket; mold (for bricks).
a- plur. (li/ma) the datura plant. The poisonous drug extracted from the fruit was formerly used in trials by ordeal. Also, because of its intoxicating effect on guinea fowls, it is used as bait to trap these birds. cf. omuduudu.
a- plur. (li/ma) wisdom; knowledge; device, stratagem; advice; wit; skill, amagezi ga bnlijjo, common sense, everyday knowledge, omuwi w'amagezi, advisor, okusala amagezi, to devise a plan. Yasa- langa gonna (gonna here = amagezi gonna). He used every expedient. He did everything he could. Amagezi tegaba g'omu. (prov.) Wisdom/cleverness is not the monopoly of one person. Okwagala kulya amagezi. (prov.) Love benumbs (lit. eats) the senses. Love is blind. Note: the gramm. sing, eggezi (q.v.) differs in meaning from the plur. cf. -gezi, kalimagezi, olugezigezi.
a- plur. (li/ma) knowing, knowledge, cf. manya, manyika.
a-: enkoko ey'amayenje, speckled fowl.
e- (n/n) way/manner of molding; design, form (of a bowl or piece of pottery). cf. bumba.
e- (n/n) bowl-shaped calabash or gourd used as a tumbler for drinking, empaawo enzungu, drinking glass, cf. ekiwaawo, oluwaawo.
e- adv. slowly; gently, softly; quietly, mpolampola, gradually, by degrees. Akwata empola atuuka wala. (prov. j Who proceeds slowly goes far. Slow but sure. Mpolampola, ayiisa obu- sera. (prov.) Slowly and carefully, he cooks the porridge. Easy does it. cf. kawola.
toilet. (named after Stanislaus Mugwanya because of his efforts to disseminate knowledge of sanitation throughout the country.)
chew quietly and slowly with the mouth shut.
o- (mu/ba) backer, one who gives encouragement, advice and support to another; cheerer (e.g., at a fight); one who shoos away dangerous animals and birds from domestic fowl. cf. yasira.
o- (mu/mi) plaster; mason's trowl. okukuba omwiko, to plaster.
e- (n/n) guinea fowl. cf. obukofu.
absorb water slowly.
make moist slowly/gradually.