ekifo; (rank) obukulu; (take up a p.) okuyima.
e-: kugwa bbooci ng'ensawo za kasooli, to sit in a relaxed position, to fall in a heap (lit. like sacks of com).
o- (bu/-) age; importance; greatness; high position, high status; seniority, cf. kula, -kulu.
o- (bu/-) deputyship, the position of one who is second in command, cf. ^myuka, omumyuka.
o- noun used as adv. on tiptoe, okutambuza obunkenke, to walk on tiptoe, okubeera ku bunkenke, to be on one's toes, be ready for action. Akulira oludda olu- tambuliza Gavumenti ku bunkenke. He is the head of the party which keeps the Government on its toes (i.e., the opposition party).
o- (bu/-) deputyship, position of one who is second in command/charge. cf. sigira, omusigire.
o- (bu/-) clerical work, clerical position, cf. kkalaani.
o- (bu/-) chieftainship; position/ status of a high-ranking official, cf. omwami.
o-: okulagako obwasira bw'omutwe, to have a quarrelsome disposition.
e- (li/ma) step; rank; grade, degree. plur. amadaala ladder; stairs, stairway, steps, ow'eddaala, someone who has acquired a high status/position, cf. aka- daala, ekidaala.
e- plur. amaliiro (li/ma) dining room; dance floor; floor of the Assembly, okusala eddiiro, to change one's affiliation, switch one's allegiance, join the opposition. cf. lya, liira.
obuvundu.
okufuka- mira amatiitiiri, to kneel and sit on the haunches, okufukamira ekiwanvuwanvu, to kneel in an erect position.
establish oneself, get oneself situated.
e- with the -a of rel. quiet, reticent, reserved; of a sour disposition.
be, it is the equivalent of the English prepositions to or from, gye ndi, where I am; to me. Yali afuukidde ddala wa luganda gye ndi. He had become as much as a relative to me. With a change in tone gye becomes an emphatic adv. of place, there, gy'ali (= gye a I i) he is there; he is well (in answering salutations). Idioms: Ekyo kiri gy'ali. That is up to him. Katonda gy'ali! God will avenge me. gye bujja, in the future. God is there = God knows what is best or Nze gye nnali nga jinamba nti ajja. As for me, I kept thinking he would come.
a- no plur. (ka/bu) orneriness, ill- natured disposition; bumptiousness, quality of being loud and bumptious. Omunafu ayinza kababba. (prov.) An idle person excels in boastful talk. It is easier to talk about something than to do it. Alina aka- babba or Wa kababa. He is a loud-mouthed person.
a- (ka/bu) small, cramped inclosure in which movement is difficult; snare, trap. Yabadde ayam badde ekiteeteeyi kakunizo bulala. She was wearing a very tight dress. Tuli mu kakunizo. We are jammed in like sardines or We are in a difficult position. cf. kunira.
e- (ki/bi) place, spot; relig. parish, mu kifo kya, instead of, in place of. ebifo eby'okusomesa ebyereere, vacant teaching positions, cf. obufo, enfo.
e- (ki/bi) chest; breast; bosom; measure of length (from the center of the chest to the end of the arm); cough, cold in the chest, flu. okwekuba mu kifuba, to repent; to reconsider one's position, cf. ^akafuba, olufuba.
e- (ki/bi) thing (physical object); thing, matter, affair, plur. ebintu things; belongings, possessions, wealth. Si kintu. It doesn't matter, okusala ebintu ku muwala, to set a dowry for one's daughter, i.e., the amount given by the groom to the parents of the bride, okugwa mu bintu, to hit it lucky, have a streak of good luck (by acquiring position, wealth, etc.). cf. obuntuntu, akantu, oluntu.
e- (ki/bi) arch, office of position of mutongole (q.v.); bibl. unit of soldiers, omwami w'ekitongole Omulumi, Roman centurion (Matth. VIII, 5); current usage government department; department, office. cf. tongola.
nzikakkanye) v.i. sit down, take a seat; come down, move to a lower position; become mild; calm down, subside (of an illness, a difficult situation).
e- no plur. (li/ma) ill temper; bad disposition; sourness, cf. ^kayuka.
employ (in the most general sense); employ (workers). okukozesa amaanyi, to use force (against opposition); to work with vigor.
e- (ki/bi) bad attitude, ekyoyooyo ekibi, an evil disposition, cf. omwoyo.
nnembese) v.tr. place, put (a vessel in position to catch a liauid): catch (a liquid) in a vessel, okulembeka engalo, to cup the hands.
hatch (eggs); incubate; extend over, spread over, cover. Twalengedde olufu nga lumaamidde ekiwonvu kyonna. We saw that the fog had spread over the entire valley. Yali akyamaamidde ku bukulu bw'essomero. He was still the principal of the school, lit. covering the head position. Eggaali emaamidde. The bicycle has a flat tire, kumaumira ga butembetembe, to remain in a place without budging.
a- adv. okwebaka amagalanju, to sleep on one's back/in a sprawled-out position. okuleka ebintu amagalanju, to leave things strewn about/unattended, cf. galanjuka.
a- also amagalangajja adv. in a sprawling position; in confusion, cf. -egal angajja.
a- lit. in a manner expressing cessation of rebellion or opposition. Yaseka busesi majeemulukufu. He just laughed sheepishly (indicating that he had been bested), cf. jeema and its conv. jeemulukuka.
e- (n/n) descent; way of coming down, empanuka yaabwe ku bukulu, their stepping down from/losing their positions of importance, cf. wanika, wanuka.
calmness. Kiri mulaala. teyeepiilira ngabo. (prov.) lit. It is calm (so) he does not buy himself a shield. Perhaps = In times of plenty one should prepare for times of famine, cf. laala, kirimulaala.
in front; in the front seai.(»), in advance position, ebito eby'oku mwanjo mu Gavumenti, top positions in the Government, ekifo eky'oku manjo, the foremost place/position.
e- (n/n) rear, as an adv. behind, in the back, ennyuma wa, behind, in back of. ennyuma w'omusajja oyo, behind this man. ennyuma y'omusajja oyo, the rear end o f this man. Note that when ennyuma is used as a noun it is followed by ya or za; in the prepositional phrase it is followed by by wa. cf. -vannyuma, ekyennyumannyuma, oluvannyuma.
e- (n/n) quagmire; fig. precarious position, cf. tubira.
okuziyiza.
ekigambo.
r is not written in initial position in a word (l is used instead). In actual practice unassimilated and partially assimilated words of foreign origin are so written.
okusitula, okuyimusa; (price) okuwanika. raise to life, okuzuukiza. r. the alarm, okukuba enduulu. r. oneself to a position, okwesusunkula.
e- (li/ma) position; place, compartment; stage, level; shelf; drawer, essa ery'obuntu, the human situation, the state of humanity, c/. -^ssa.
trick; put in a difficult position.
revile (with a personal object or a following preposition).
tinyimye) v.i. stand; be situated; in translation often equivalent to the preposition from. Yayima Busujju n'atu- wandiikira. He wrote to us from Busujju. Ayima atya e Bulemeezi n'amanya ebifa e Busujju? How can he be in Bulemeezi and know what is going on at Busujju? Yayima ku katebe n'awanula engoye zaffe. He stood on a chair and took down our clothes.
be in opposition. cf. -lwauyi, eddwaniro, ekirwanire, omulwanyi, omulwanirizi, ennwana.
adv. formative of place frequently equivalent to the English prepositions to or at. Agenze e Kampala. He has gone to Kampala. It is not joined to proper nouns but is prefixed directlv to a number nf pronouns and common nouns, many of which acquire thereby an adverbial function, mabega, back; emabega, backwards, back, amaka, home; eka, at home, (in the direction of) home, waffe, our(s); ewaffe, at our house. cf. ewa.
v.i. become stuck; stay in one position; stagnate; become blunt; become frustrated; fail.
in front; in advance, ekifo eky'oku manjo, the foremost place/position.
formative of place + -li, is/are) lit. where there is/are. This functions as a preposition rendered variously as to, towards, from. Genda eri Mukasa. Go to Mukasa (or Mukasa's). Ava eri omwami. He is coming from the chief, cf. -li.
(la) Mr. Edible Rat. Ekkubo limu lyassa Wamusu. (prov.) lit. One road killed Mr. Edible Rat (since because of the regularity of his habits the hunters were able to determine his position). It is always desirable to have more than one way of solving a problem, cf. omusu.
v.tr. hurl to the ground; pour down; ruin. Yagonnomolwako mangu ekifo ekisava. He was soon given a very good position.
snap; fig. obtain, acquire (a position). Bakoonodde ebifo ebya waggulu. They have gotten good jobs/high positions. cf. -koonofu.
to chase after a person, pursue with the purpose of attack. Nnalaba ogusolo emabega waffe nga gutu- mezeeko, I saw a huge animal behind us pursuing us hotly. Maama we olwavaawo woowe (or yaaye) n'amera ku mumwa. As soon as his mother went away he started crying, kumera lutiko, to break out in goose pimples, kumerako bwebindu, to act very important, put on airs, kumerawo, to succeed, come next.
v.tr. conv. cause to become unstuck; remove forcibly (as an official from his position). Empewo yamu- maamula enkuufiira ku mutwe. The wind blew the hat off of his head.
to prod/poke a fire, keep a fire going; to step on the gas (in driving), okuseesa empale, to pull up one's pants, okuseesa ebigere, to drag the feet, okuseesa omuntu emiggo, to beat a person (with sticks). Ensiri zaata- ndika okutuseesa obunnyo. The mosquitoes began to bite us, lit. push their little teeth. Balamu bas eesa gwaka. (prov.) The living ones keep the fire going. A person is liked as long as he is alive and in a position of respect.
former position, used mostly in the phrase omutima (or omwoyo) okudda mu nteeko, to be relieved, recover from a shock/surprise, lit. the heart to return to its normal position. Emitima gy'abantu tegiri mu nteeko. The people are disturbed/worried. Embeera yali yadda dda mu nteeko. The situation had already cooled down. Omwoyo ne gumudda mu nteeko. And she calmed down. cf. lteeka.
njigulizza) v.i. stand in a position in which one hip is higher than the other, okutuula ng'oyigulizza, to sit with one hip in a higher position than the other.
remain firm, take a strong hold; be in a firm position; linger; hold on; reign, be in a dominant position.
v.tr. caus. put in a firm position.
put in first position. cf. kasooka, kasookedde, omusoosi.
v.i. stand erect/in a stiff position; be stiff/erect/rigid. Omu- jaasi akangabadde n'omugemerawala ku mulyango. The soldier stood stiffly at the door with his gun.
okukangabaza omutwe, to raise the head, hold the head stiffly in an alert position. cf. -kangabavu.
v.i. & tr. leave/resign a position). Yalekulira. He resigned. Yalekulira ekifo kye. He resigned his position. cf. leka.
e-: kugwa ŋŋanzi, to fall unconscious; to collapse from sickness/fatigue/thirst, etc.; to be sprawled out in a relaxed position.
(high tone) particle used: 1) as a preposition meaning like. Alya nga nsolo. He eats like an animal. 2) before a relative form of the verb. Yalabika ng'afumba. She seemed to be cooking, lit. like one who cooks. This is identical in form with 1), differing only in English rendition. 3) in the sense of about, approximately, abantu nga makumi abiri, about twenty people. 4) in conjunction with bwe, corresponding to the English conjunctions how or as. Kola nga (nze) bwe nkola. Do as (lit. like how) I do. 5) os an initial element in an exclamatory clause. Nga bayimba bulungi! How well they sing! (E.O.A.)
lit. I have tied you there, i.e., I charge you to remain fixed in your present position until I release you. per ext. traffic lights.
allot; abbreviate; cross; decide, kusala kkubo, to cross the street, kusala musango, to judge a case, give a verdict, kusalwako nsiriba, to be very lucky, kusala kirimi, to interrupt (a person who is speaking), kusala magezi, to devise a plan, kusalako bigambo, to slander, speak slanderously, kusala byayi, to relieve oneself, ku sala ku ddoboozi, to lower the voice, kusala ddiiro, to join the opposition (party), kusala mu lugendo, to postpone a trip, kusala ku misinde, to reduce one's speed, kusala mu- wendo, to state a price, kusala ttikiti, to purchase a ticket, kusala mikono, to vaccinate. kusalako, to cross the legs, kusala bintu, to agree on a bride price, okunywa omwenge obutasalawo, to drink beer endlessly/without stopping, ebinyumu ebita- salawo, endless diversions/amusements, okusalawo kwa gavumenti, the decision of the government, buli amusala mu maaso, everyone who passes in front of him. Ebintu byansala. Things have not gone my way.
o- (mu/mi) end, very end, final position. A1 i ku mukoobero. He is at the end of the line. cf. koobera.
occur; fail (in an examination), kugwa butaka, to fail to hit the mark, fail, be unsuccessful, kugwa mu bintu, to hit upon a good thing, have a stroke of luck, get a high or rewarding position, kugwa nsimbi, to go bankrupt, kugwa muntu, to become enamored of/‘fall for' a person, kugwa ku muntu, to backbite/ slander a person in his absence, butagwa kintu, not to miss anything. Omukazi oyo tagwa mikolo. That woman never misses any big occasions, kukigwako, to experience misfortune/tragedy/disaster. Abaana abo bakiguddeko. Those children have really had their share of misfortune, kugwa mu ttaano, to finally receive/get what one has anxiously wished or expected, lit. to fall in five (fingers). Ku Lwomukaaga omu- fumbi w'ettooke ajja kungwa mu ttaano. On Saturday I am getting married/the girl will finally be mine, lit. the cooker of matooke will fall in my five (fingers), kugwa mu buwufu, to follow in the footsteps of; to follow what anotheris saying, ‘catch on.' Yali tannaba kumalayo bigambo ne mmugwa mu buwufu. I understood what he was saying before he was finished talking. Akabenje ak'amaanyi kaaguddewo olunaku lw'eggulo. A serious accident happened yesterday. Kino kyamuguddeko bugwi. This came to him as a great surprise. Ekigambo kino olwamugwa mu kutu... When she heard this..., lit. when this word fell in her ear. Abagenyi baatuguddeko bugwi. The visitors came to us unannounced/unexpectedly.
o- (mu/ba) chairman, presiding officer; president, omukubiriza w'oludda oluwabula gavumenti, the opposition leader (in government), cf. ^kuba, kubiriza.